Steven Saylor - The Seven Wonders
Здесь есть возможность читать онлайн «Steven Saylor - The Seven Wonders» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Macmillan, Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Seven Wonders
- Автор:
- Издательство:Macmillan
- Жанр:
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Seven Wonders: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Seven Wonders»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Seven Wonders — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Seven Wonders», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
I finished tying Marcus’s ankles and wrists. “You’re very resourceful,” I said. “Are you really a witch?”
“Titus Tullius and his friends are all dead, aren’t they?”
“Yes, but that was because-”
“If you don’t like my answers, don’t ask me questions.”
I thought about this, and decided to show her more respect. “The handwriting on the tablet at the inn was the same as the handwriting on the tablet I read in the room on the Slope of Sisyphus. You wrote both curses. That’s your witch’s den, isn’t it?”
“I’m one of the women who use it, yes.”
“Who is Eudocia, and why didn’t you finish the curse against her?”
Ismene laughed. For a moment her face was transformed. She looked almost pretty. “Of all the questions to ask! Eudocia is someone’s mother-in-law. At the last moment, the woman asking for the spell lost her nerve. I still made her pay me. Now, I suggest you drape this soldier over his horse and hurry back to Lechaeum, before you die of thirst.”
“What about you? Don’t you need the horse?”
“What for?”
“To get away. The commander has the whole garrison looking for you.”
“I’m a witch, you silly boy. I don’t need a horse to make my escape. Now go about your business and I’ll go about mine.” She reached into the narrow place, pulled out a handful of coins, then stuffed them into a pouch at her waist. The loose garment she was wearing appeared to have many such pouches sewn into it. Several were already bulging.
“You’re taking Marcus’s loot?”
“I never intended to do so, but Ananke demands it. Better I should have it than a Roman soldier.”
“Titus Tullius impugned sorcery and insulted the dead of Corinth. Now he and his friends are dead. What about Marcus?”
“His own commander will see to his punishment.”
“And Gnaeus?”
She spat on the ground. “There’s a lead tablet under his bed right now. He’ll be dead before nightfall.”
Hackles rose on the back of my neck. “And me?”
She smiled. “You’ve done nothing wrong, young Roman. You and the poet showed only respect for the dead of Corinth, and for the sacred place of Persephone. You do the bidding of Moira in this affair. You are the agent of fate. Do you not realize that?
“Now go!”
* * *
By the time I got back to Lechaeum, the sun was low in the sky, casting long shadows. In the dry breeze that moved through the grass I no longer heard the whispers of the dead, only the sound of wind. The ghosts of Corinth were at peace, with me at least.
As I approached the inn, I could see at a distance that Antipater was still asleep under the fig tree. One of the dogs saw me and barked. Antipater shifted in his sleep, but did not wake. I thought I saw a movement at one of the windows upstairs. Had Gnaeus seen me? I hurried on to the garrison.
Lucius was on guard duty. At my approach, he ran to alert the commander. Menenius appeared a moment later. He strode out to meet me, staring at the soldier slung over the horse like a sack of grain. Marcus was just beginning to regain consciousness. He mumbled and tugged fitfully at the leather straps around his wrists and ankles.
“What in Hades is going on?” demanded Menenius.
My throat was so parched I couldn’t speak. Menenius ordered water to be brought. It helped a little, but not much. It is not an easy thing, revealing a truth that will lead to another man’s death. Marcus was a murderer many times over. He had poisoned two of his comrades and slit the throats of a dozen Roman citizens. If Ismene-or Moira-had not intervened, I would have been the thirteenth. I had a duty to both men and gods to deliver him to justice. Still, I found myself unable to look at Marcus as I told Menenius all I knew, aware that my testimony would lead surely and swiftly to his execution. Once he was fully awake, Marcus might deny my story, at first. But I had no doubt that Menenius would obtain a complete confession from him.
Roman citizens are accorded the dignity of a swift death by beheading, but what did the law decree for a soldier who had murdered his own comrades? Would he be crucified like a slave, or stoned like a deserter by his fellow legionnaires? I tried not to think about it. I had played my part. Now it would fall to Menenius to act as the agent of fate.
The commander dismissed me, saying he would question me again after interrogating Marcus. I walked swiftly to the inn. The first stars had appeared in the sky. The shade beneath the fig tree was now so dark I could hardly see Antipater, but I heard him softly snoring. The lazy dogs did not even look up.
I stepped into the inn. The vestibule was dark, but the doorway to the tavern framed the soft glow of a single lamp. Gnaeus must have lit the lamp. I imagined him standing in the room, alone amid the ghosts of the slain. At any moment, soldiers from the garrison would arrive to arrest him for his complicity in the murders. I had no intention of warning him, but something compelled me to step into the tavern.
Half in light, half in shadow, Gnaeus hung from a rope secured to a beam in the ceiling. His lifeless body still swayed slightly, as if he had committed the act only moments before. Ismene had told me he would be dead before nightfall.
* * *
The next day, Menenius allowed us to leave. He even arranged for our transportation across the isthmus. Two soldiers drove us in a wagon, and seemed glad for the excursion.
At Cenchrea, we found a ship to take us to Piraeus, and continued on our journey.
As the Isthmus of Corinth receded in the distance, I wondered if the magic of Ismene had truly motivated all the bloodshed and havoc of the last few days, with no one aware of the full truth except the witch herself. If that were the case, how many times already in my life had I been the unknowing agent of unseen powers, and when would I next fall under the spell of such sorcery?
I shivered at the thought, and hoped never to encounter Ismene again.
VI
“Mark my words, Gordianus, that young fellow is destined to become one of the shining intellects of the age, a beacon of wisdom and learning.”
This was quite a compliment, coming from Antipater. He was speaking of our host in Rhodes, a man named Posidonius. Considering the flecks of gray at his temples, I wouldn’t have called Posidonius a “young fellow,” but then, I was only eighteen. To my old tutor, I suppose Posidonius seemed quite youthful. He was certainly energetic, constantly jumping up from his chair to fetch a scroll to elucidate some point, or pacing to and fro across the garden and gesticulating as he recounted some tale about his travels in Gaul, from which he had only recently returned.
Posidonius was not just a scholar and a scientist; he was an intrepid explorer whose quest for knowledge had taken him to many lands. His travels had begun with a stop in Rome several years ago; that was when he first met Antipater, and so impressed the poet that the two exchanged many letters as Posidonius traveled to Africa and Spain, and then to Gaul, where he spent a number of years living among the natives and observing their strange customs. Posidonius had at last returned to Rhodes, just in time for Antipater and me to take advantage of his hospitality.
“Here, this is an example of what I was talking about,” said Posidonius, returning to the garden. He carried a long knife, holding it forth on his palms so that we could observe the silver hilt decorated with elaborate whorls and weird animal faces. “This is a ceremonial knife that was actually used by a Gallic Druid in a blood ritual to predict the future. I witnessed the sacrifice with my own eyes. The victim was a captured warrior from another tribe. The poor fellow was made to stand with his hands bound behind his back while two strong men held him fast, then the chief Druid used this very knife to stab him, just above the diaphragm. As the victim convulsed, they released him and carefully observed in what direction he fell, how many times he kicked out his legs, and what sort of pattern his spurting blood made on the ground-and from those observations, the Druids were able to conclude that their chieftain’s infant son would be free of the fever afflicting him within three days.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Seven Wonders»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Seven Wonders» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Seven Wonders» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.