И с этого момента начинается ее двойная работа, тот самый процесс, который я упоминал.
Одна часть ее души делает все возможное, чтобы смерть отца не осталась неотомщенной. Элисия допрашивает Кару, говорит с матерью, помогает мне в расследовании, отводит меня в потайную комнату, приснившуюся ей накануне. Этими своими действиями она обвиняет себя саму, не понимая этого. Элисия видит призраков, и на одном из них шлем ее отца, словно сам Агапет вернулся из царства мертвых, чтобы отомстить дочери. О нет, никто не подсылал к ней убийцу, и в ту ночь, когда все строили дамбу, никто не нападал на Элисию в ее комнате. Никто не подстерегал ее во тьме коридора, никто не заставлял бежать прочь. Это были лишь призраки, рожденные ее безумным воображением.
Другая часть ее души старается устранить все, что напоминает Элисии об отце и о совершенном ею преступлении, словно эта часть ее сознания хочет одолеть дух Агапета и изгнать его из памяти Элисии.
Ведется непрерывная борьба между стремлением обвинить себя и стремлением защитить себя. Жертвой этой борьбы становятся и записи Элисии, содержащие и правду, и ложь. Элисия пишет о своих видениях и о преследующих ее призраках. Возможно, действующая во тьме часть ее души увидела опасность в этих записях, ведь они позволяют и самой Элисии, и другим узнать то, о чем никому знать не следует. Позволяют разогнать тьму. В конце концов, в этом и состоит смысл любых записей. Они должны привнести свет во тьму.
Я прячу доказательства вины моей возлюбленной обратно в сумку. Она оттягивает мне правую руку. Моя левая рука пуста, и только мы с графиней знаем, что в ней сейчас иной, невидимый груз – груз моей любви.
– Никто не может принять это решение за вас, Мальвин, – говорит Клэр. – Узнав правду, я сделала выбор в пользу Элисии. Я хотела защитить ее и готова была допустить казнь ни в чем не повинной девушки, чтобы спасти свою дочь. Это многого мне стоило, и мне уже никогда не стать такой, как прежде. Нечистая совесть оставляет на душе не меньше шрамов, чем плеть на оголенной спине. Господь покарал меня, лишив меня веры. Но это испытание не уничтожило меня, нет, оно подарило мне новую жизнь.
– Если я приговорю Элисию, то потеряю и ее, и ребенка. Но если я пощажу ее…
– То вы будете жить с женщиной, о которой вам известно больше, чем ей самой.
– Она когда-нибудь избавится от этой болезни?
– Ваша любовь исцелит ее, в этом я нисколько не сомневаюсь.
Я закрыл сумку.
И вдруг Клэр вскрикнула:
– Вы только посмотрите!
Она подошла к окну, и я последовал за ней. Зрелище и вправду было грандиозным. Вся долина и небо над замком были полны белых мотыльков. Наверное, их родилось так много оттого, что воздух был необычайно влажен в последние недели, а солнце палило вовсю. Клэр сказала, что за все годы, проведенные в этом замке, она еще ни разу не видела такого. Прошлогоднее наводнение сделало землю плодородной.
Я прилагаю к своим записям два документа, которые лучше дадут понять, что произошло после моего разговора с графиней Клэр, потому мне нет смысла исписывать листы бумаги лишними словами. Что касается первого документа – собственно говоря, это письмо, полученное час назад, – я должен сказать, что до отъезда из Констанца я послал гонца в Вормс. Второй документ говорит сам за себя, мне нет необходимости что-то объяснять.
Написано в Вормсе, двадцать седьмого апреля года Божьего девятьсот тринадцатого
Конрад, король Восточно-Франкского королевства, герцог Франконский
Мальвину из Бирнау, викарию Констанца
Мы, Конрад, король Божьей милостью, выражаем Вам Нашу признательность. Письма герцога Швабии графу Агапету Брейзахскому, которые Вы переслали Нам, пролили свет на намерения Бурхарда отречься от верности королевству и действовать против Наших приказов. Обвинив Бурхарда в измене и мятеже против Богом дарованной Нам власти, Мы лишили его титула герцога, и сейчас Наши войска уже вошли в Тюбинген, чтобы подтвердить слово делом и взять предателя в плен.
Поскольку титул герцога Швабии сейчас никому не принадлежит, то властью своею в знак признания Ваших заслуг перед королевством Мы наделяем Вас, Мальвина из Бирнау, титулом и должностью пфальцграфа Брейзахского. Официальное назначение вас на эту должность будет проведено первого мая, по прибытию особого посла.
Мы также провозглашаем Эстульфа, графа Брейзахского, новым герцогом Швабии и повелеваем ему мудро править вверенными ему землями и верно служить своему королю.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу