Ellis Peters - Monk's Hood

Здесь есть возможность читать онлайн «Ellis Peters - Monk's Hood» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Monk's Hood: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Monk's Hood»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Gervase Bonel, with his wife and servants, is a guest of Shrewsbury Abbey of Saint Peter and Saint Paul when he is suddenly taken ill. Luckily, the Abbey boasts the services of Brother Cadfael, a skilled herbalist. Cadfael hurries to the man's bedside, only to be confronted by two very different surprises. In Master Bonel's wife, the good monk recognises Richildis, whom he loved before he took his vows. And Master Bonel has been fatally poisoned by a dose of deadly monk's-hood oil from Cadfael's herbarium. The Sheriff is convinced that the murderer is Richildis' son Edwin, but Cadfael is certain of her son's innocence. Using his knowledge of both herbs and the human heart, Cadfael deciphers a deadly recipe for murder...

Monk's Hood — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Monk's Hood», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“So perilous? What is it made from?” asked Edmund curiously, turning the bottle in his hand to see the sluggish way the oils moved against the glass.

“The ground root of monk’s-hood, chiefly, in mustard oil and oil from flax seeds. It’s powerfully poisonous if swallowed, a very small draught of this could kill, so keep it safe and remember to cleanse your hands well. But it works wonders for creaking old joints. He’ll notice a tingling warmth when it’s rubbed well in, and then the pain is dulled, and he’ll be quite easy. There, is that all you need? I’ll come over myself presently, and do the anointing, if you wish? I know where to find the aches, and it needs to be worked in deep.”

“I know you have iron fingers,” said Brother Edmund, mustering his load. “You used them on me once, I thought you would break me apart, but I own I could move the better, the next day. Yes, come if you have time, he’ll be glad to see you. He wanders, nowadays, there’s hardly one among the young brothers he recognises, but he’ll not have forgotten you.”

“He’ll remember any who have the Welsh tongue,” said Cadfael simply. “He goes back to his childhood, as old men do.”

Brother Edmund took up his bag and turned to the door. The thin young man, al eyes, slipped aside and opened it for him civilly, and again closed it upon his smiling thanks. Not such a meagre young man, after all, inches above Cadfael’s square, solid bulk, and erect and supple of movement, but lean and wary, with a suggestion of wild alertness in his every motion. He had a shock of light-brown hair, unkempt from the rising wind outside, and the trimmed lines of a fair beard about lips and chin, pointing the hungry austerity of a thin, hawk-featured face. The large, bright-blue eyes, glittering with intelligence and defensive as levelled spears, turned their attention upon Cadfael, and sustained the glance unwavering, lances in rest.

“Well, friend,” said Cadfael comfortably, shifting his pot a shade further from the direct heat, “what is it I can do for you?” And he turned and viewed the stranger candidly, from head to foot. “I don’t know you, lad,” he said placidly, “but you’re welcome. What’s your need?”

“I’m sent by Mistress Bonel,” said the young man, in a voice low-pitched and pleasant to hear, if it had not been so tight and wary, “to ask you for some kitchen-herbs she needs. Brother Hospitaller told her you would be willing to supply her when her own stocks fail. My master has today moved into a house in the Foregate, as guest of the abbey.”

“Ah, yes,” said Cadfael, remembering the manor of Mallilie, gifted to the abbey in return for the means of life to the giver. “So they are safely in, are they? God give them joy of it! And you are the manservant who will carry their meals back and forth—yes, you’ll need to find your way about the place. You’ve been to the abbot’s kitchen?”

“Yes, master.”

“No man’s master,” said Cadfael mildly, “every man’s brother, if you will. And what’s your name, friend? For we shall be seeing something of each other in the days to come, we may as well be acquainted.”

“My name is Aelfric,” said the young man. He had come forward from the doorway, and stood looking round him with open interest. His eyes lingered with awe on the large bottle that held the oil of monk’s-hood. “Is that truly so deadly? Even a little of it can kill a man?”

“So can many things,” said Cadfael, “used wrongly, or used in excess. Even wine, if you take enough of it. Even wholesome food, if you devour it beyond reason. And are your household content with their dwelling?”

“It’s early yet to say,” said the young man guardedly.

What age would he be? Twenty-five years or so? Hardly more. He bristled like an urchin at a touch, alert against all the world. Unfree, thought Cadfael, sympathetic; and of quick and vulnerable mind. Servant to someone less feeling than himself? It might well be.

“How many are you in the house?”

“My master and mistress, and I. And a maid.” A maid! No more, and his long, mobile mouth shut fast even on that.

“Well, Aelfric, you’re welcome to make your way here when you will, and what I can supply for your lady, that I will. What is it I can send her this time?”

“She asks for some sage, and some basil, if you have such. She brought a dish with her to warm for the evening,” said Aelfric, thawing a little, “and has it on a hob there, but it wants for sage. She was out. It’s a curious time, moving house here, she’ll have left a mort of things behind.”

“What’s in my way she may send here for, and welcome. Here you are, Aelfric, lad, here’s a bunch of either. Is she a good mistress, your lady?”

“She’s that!” said the youth, and closed upon it, as he had upon mention of the maid. He brooded, frowning into mixed and confused thoughts. “She was a widow when she wed him.” He took the bunches of herbs, fingers gripping hard on the stems. On a throat? Whose, then, since he melted at mention of his mistress? “I thank you kindly, brother.”

He drew back, lissome and silent. The door opening and closing took but a moment. Cadfael was left gazing after him very thoughtfully. There was still an hour before Vespers. He might well go over to the infirmary, and pour the sweet sound of Welsh into Brother Rhys’s old, dulled ears, and dig the monk’s-hood oil deep into his aching joints. It would be a decent deed.

But that wild young thing, caged with his grievances, hurts and hatreds, what was to be done for him? A villein, if Cadfael knew one when he saw one, with abilities above his station, and some private anguish, maybe more than one. He remembered that mention of the maid, bitten off jealousy between set teeth.

Well, they were but newly come, all four of them. Let the time work for good. Cadfael washed his hands, with all the thoroughness he recommended to his patrons, reviewed his sleeping kingdom, and went to visit the infirmary.

Old Brother Rhys was sitting up beside his neatly made bed, not far from the fire, nodding his ancient, grey-tonsured head. He looked proudly complacent, as one who has got his due against all the odds, stubbly chin jutting, thick old eyebrows bristling in all directions, and the small, sharp eyes beneath almost colourless in their grey pallor, but triumphantly bright. For he had a young, vigorous, dark-haired fellow sitting on a stool beside him, waiting on him good-humouredly and pouring voluble Welsh into his ears like a mountain spring. The old man’s gown was stripped down from his bony shoulders, and his attendant was busily massaging oil into the joints with probing fingers, drawing grunts of pleasure from his patient.

“I see I’m forestalled,” said Cadfael into Brother Edmund’s ear, in the doorway.

“A kinsman,” said Brother Edmund as softly. “Some young Welshman from up in the north of the shire, where Rhys comes from. It seems he came here today to help the new tenants move in at the house by the millpond. He’s connected somehow—journeyman to the woman’s son, I believe. And while he was here he thought to ask after the old man, which was a kind act. Rhys was complaining of his pains, and the young fellow offered, so I set him to work. Still, now you’re here, have a word. They’ll neither of them need to speak English for you.”

“You’ll have warned him to wash his hands well, afterwards?”

“And shown him where, and where to stow the bottle away safely when he’s done. He understands. I’d hardly let a man take risks with such a brew, after your lecture. I’ve told him what the stuff could do, misused.”

The young man ceased his ministrations momentarily when Brother Cadfael approached, and made to stand up respectfully, but Cadfael waved him down again. “No, sit, lad, I won’t disturb you. I’m here for a word with an old friend, but I see you’ve taken on my work for me, and doing it well, too.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Monk's Hood»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Monk's Hood» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Monk's Hood»

Обсуждение, отзывы о книге «Monk's Hood» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x