* * *
Накрепко обосновавшись в мельнице, разведчики держались.
Немчура наседала. В группе появились потери: одного бойца убило – винтовочная пуля снесла часть лобовой кости. Другой был ранен в бок, но пока держался и стоял на ногах.
Через небольшой проем в стене старшина садил из карабина, удерживая ручей и не пропуская через него атакующих. Двое разведчиков контролировали высокий дверной проем, к которому через лес петляла заросшая травой и кустами грунтовка. Васильков отвечал за оконные проемы, один из которых был разломан до фундамента и фактически превратился во вторую дверь.
В разгар боя он заметил трех фрицев, бегущих снаружи вдоль оконной стены по обломкам разбитого булыжника. Он хладнокровно прицелился и выстрелил в первого. Тот упал. Второго он ранил. А в третьего выстрелить не получилось – у немецкого «MP-40», верой и правдой служившего два года, вдруг заело затвор.
Дело плевое, но для решения требует нескольких секунд. А их не было. Третий – высоченный рыжеволосый фашист с белесыми ресницами и красными как у быка глазами, с закатанными по локоть рукавами – ворвался сквозь разломанное окно внутрь мельницы. Первым он заметил Сашку и побежал к нему, держа в руках винтовку с примкнутым ножевым штыком.
В рукопашной схватке это было страшное оружие, и немец предвкушал легкую победу. Надежды на товарищей у Сашки было мало, в том смысле, что все они палили по своим секторам и в суматохе могли не заметить появившегося внутри мельницы фрица.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Оголец – несовершеннолетний преступник.
Бивень – придурок.
Хоровод – шайка, преступная группа.
Штопать – грабить.
Подворыш – начинающий вор.
Веревка – крах, неудача, арест.
Пасти вола – обманывать.
Академик – уголовник с большим опытом, авторитет.
Гончий – помощник, приближенный главаря.
Бобик сдох – «все прошло», «больше к этому не возвращаемся».
Конюшня – банда, группировка.
Банщик – вокзальный вор.
Баян сулейки – литр водки.
Швейцар – армейский офицер.
Главная богадельня – Народный комиссариат внутренних дел СССР.
Бирка – паспорт, удостоверение личности.
Маклер – изготовитель фальшивых документов.
Васек – простодушный, доверчивый человек.
Рудин Касриэль Мендэлевич – начальник Московского уголовного розыска с 1939 по 1943 год.
Заправиться – пить спиртное, напиться.
Блат – связи, используемые в корыстных целях.
Тихарь – инспектор угро в гражданской одежде.
Бездарный фраер – легкомысленный, бесполезный человек.
Валет – дурак; лицо, прислуживающее авторитетам.
Протаранить чичи – выколоть глаза.
Вальнуть – порезать, убить.
Телефонист – вор, проникающий в квартиру под видом телефониста.
Марвихер – привилегированная каста карманников, работающих только руками. Марвихеры интересовались исключительно кошельками состоятельных людей, иностранцев.
Шмель – кошелек.
Казачок – рядовой охранник, низший чин, человек на побегушках.
«Папаша» – советский 7,62-мм пистолет-пулемет образца 1941 года системы Шпагина («ППШ»).