Ellis Peters - The Confession of Brother Haluin

Здесь есть возможность читать онлайн «Ellis Peters - The Confession of Brother Haluin» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Confession of Brother Haluin: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Confession of Brother Haluin»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

December, 1142. A brother of Shrewsbury Abbey suffers a fall that almost kills him. He makes a shocking deathbed confession to Brother Cadfael. When the man recovers Cadfael accompanies him on an arduous journey to redeem his past sins.

The Confession of Brother Haluin — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Confession of Brother Haluin», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

After a moment of silence Audemar said softly, ” ‘We asked lodging last night at the abbey of Farewell’ - you have said almost enough, yet add one thing more - name him!”

“He entered the cloister long ago. He is a brother with me in the abbey of Saint Peter and Saint Paul, at Shrewsbury. You have seen him, my lord, that same brother who came to Elford with me, on crutches every step of the way. Monk and priest, the same, my lord Cenred, whom you asked to marry Helisende to the man you had chosen for her. His name is Haluin.”

Now they had all begun dazedly to believe what they could not yet fully grasp in all its implications. With glazed glances they stared within at the slow realization of what this must mean to them. To Roscelin, quivering and glowing like a newly lighted torch, the sudden dizzy lightness and liberty of guilt and grief lifted from him, the very air of the day intoxicating as wine, the world expanded into a vast brightness of hope and joy that dazzled his eyes and muted his tongue. To de Perronet, the stinging challenge of finding himself faced with a formidable rival where he had looked for no conflict, and the instinctive stiffening of his pride and determination to fight for the threatened prize with all his might. To Cenred the overturning of all his family memories, a father made to seem belittled, even senile, by his fond acceptance of such a deception, a sister abruptly withdrawn into a stranger, an interloper without rights in his house. To Emma, silent and fearful in her corner, the grief of an offense against her lord, and the loss of one she had looked upon almost as her own daughter.

“So she is no sister of mine,” said Cenred heavily, rather to himself than to any other, and as quickly repeated it with sudden anger to them all: “She is no sister of mine!”

“None,” said Adelais. “But until now she believed herself so. It is not her fault, never cast blame on her.”

“She is no kin to me. I owe her nothing, neither dowry nor lands. She has no claim on me.” He said it bitterly rather than vengefully, lamenting the abrupt severance of a strong affection.

“None. But she is kin to me,” said Adelais. “Her mother’s dower lands went to Polesworth when she took the veil, but Helisende is my granddaughter and my heiress. The lands I hold in my own right will go to her. She will not be penniless.” She looked at de Perronet as she spoke, and smiled, but wryly. No need to make the lovers’ path too smooth by rendering the girl less profitable, and therefore less attractive in the rival’s eyes.

“Madam, you mistake me.” said Cenred with muted fury. “This house has been her home, she will still think of it as home. Where else is there for her? It is we here who are suddenly cut off, like topped limbs. Her father and mother, both, are in the cloister, and what guidance, what care has she ever had from you? Kin to us or not, she belongs here at Vivers.”

“But nothing prevents now,” cried Roscelin triumphantly. “I may approach her, I may lawfully ask for her, there is no barrier now. We’ve done no wrong, there’s no shadow over us, no ban between us. I’ll go and bring her home. She’ll come, blithely she’ll come! I knew,” he exulted, his blue eyes brilliant with vindicated joy, “I knew we did no wrong in loving, never, never! It was you persuaded me I sinned. Sir, let me go and fetch her home!”

At that de Perronet took fire in his turn, with a hiss like a sulphur match flaring, and took two rapid strides forward to confront the boy. “You leap too soon and too far, my friend! Your rights are no better than mine. I do not withdraw my suit, I urge it, I will pursue it with my might.”

“And so you may,” exulted Roscelin, too drunk with relief and delight to be ungenerous or take easy offense. “I don’t grudge any man his say, but on fair terms now, you and I and any who come, and we shall see what Helisende replies.” But he knew what her reply would be, his very certainty was offense, though it meant none, and de Perronet had his hand on his dagger and hotter words mounting in his throat when Audemar smote the table and bellowed them both into silence.

“Hush your noise! Am I overlord here, or no? The girl is not without kin, for she is niece to me. If there is anyone here who has rights in her and a duty towards her - any who has not farmed out both upon another man long since! - it is I, and I say that if Cenred so wishes, then I place her here in his fosterage, with all the rights he has exercised as her kinsman all these years. And in the matter of her marriage both he and I will take good care what is best for her, but never against her will. But now, let her be! She has asked for time untroubled, and she shall have it. When she is ready to return, I will fetch her home.”

“Content,” said Cenred, breathing deeply. “I am content! I could ask no better.”

“And, Brother... ” Audemar turned to Cadfael. He had the entire issue in his hands now, over all matters here his writ ran, and what he ordained would be done. The least damage was his design, as his mother’s had been the ultimate destruction. “Brother, if you are going back to Farewell, tell them there what I have said. What’s done is done, all that waits to be done shall be in daylight, openly. Roscelin,” he ordered sharply, turning on the boy restless and glittering with the joy of his release, “have the horses readied, we ride for Elford. You are still in my service until I please to dismiss you, and I have not forgotten that you went forth without leave. Let me have no further cause for displeasure.”

But his voice was dry, and neither words nor look cast the least shadow upon Roscelin’s exultant brightness. He bent his knee in the briefest of reverences by way of acknowledging the order, and went blithely to do his lord’s bidding. The wind of his flight swung the curtain at the door, and sent a current of outer air floating across the chamber like a sigh.

Audemar looked last and longest at Adelais, who stood with eyes steady and dark upon his face, waiting his judgment.

“Madam, you will ride back with me to Elford. You have done what you came here to do.”

Nevertheless, it was Cadfael who got to horse first. No one was any longer in need of him here, and whatever natural curiosity he might feel concerning the family adjustments still to be made, and perhaps less easily accomplished than decreed, must be forever contained, since he was unlikely to pass this way again. He reclaimed his horse without haste, and mounted, and was ambling towards the gate when Roscelin broke away from the grooms who were busy saddling Audemar’s horses, and came running to his stirrup.

“Brother Cadfael... “He was lost for a moment for words, since his wonder and happiness were beyond words, and shook his head and laughed over his own incoherence. “Tell her! Tell her we’re free, we need not change, there’s no one can blacken us now... “

“Son,” said Cadfael heartily, “by this she knows it as well as you.”

“And tell her soon, very soon, I shall come for her. Oh, yes, I know,” he said confidently, seeing Cadfael’s raised brows, “but it’s me he’ll send. I know him! He’d rather a kinsman he knows and can rely on, his own man, with lands bordering his own, than any lordling from distant parts. And my father won’t stand between us now. Why should he, when it solves everything? What’s changed, except what needed changing?”

And there was something in that, Cadfael reflected, looking down from the saddle into the young, ardent face. What was changed was the replacement of falsity by truth, and however hard the assimilation might be, it must be for the better. Truth can be costly, but in the end it never falls short of value for the price paid.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Confession of Brother Haluin»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Confession of Brother Haluin» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Confession of Brother Haluin»

Обсуждение, отзывы о книге «The Confession of Brother Haluin» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x