– Опиши, что ты при этом чувствовала, – голос мужчины искажается и звучит неестественным басом, решетка окошка плывет перед глазами.
Я начинаю спутанное повествование.
– Подробнее, Софи, – настаивает человек за перегородкой.
Я слышу, как он дышит. Зачем я рассказываю ему всё это?..
Крупная капля громко ударила в стекло, и я вернулась к реальности.
Боже! Я должна увидеть проктора Уолша. Немедленно!
На первом этаже было темно. Я потихоньку пробралась в прихожую и выбежала под дождь.
Отряхивая капли с мокрых волос, я отчаянно стучала, но Уолш не открывал. Непроизвольно повернув ручку, я поняла, что он не запер дверь. Я вошла. В квартире царила тишина, если не считать шума, произведенного Мистером Дарси, который при моем появлении промчался из кухни в гостиную и затаился под любимым диваном.
– Проктор! – нерешительно позвала я.
Заглянув в кухню, я замерла на пороге. Уолш лежал на полу рядом с ведром, в котором, надо полагать, плавало всё, что он съел на ужин. В раковине стоял небольшой кувшин, вода переливалась через край. Проктор был в сознании, но не мог пошевелиться, точно парализованный. Карие радужки практически исчезли, вытесненные расширившимися зрачками.
Я увидела на столе жестянку с черным порошком, и внезапно меня осенило: Уолша отравили! Очевидно, заподозрив неладное, он выпил воды и спровоцировал рвоту, но не успел принять синтезированный им чудодейственный уголь.
Дрожащими руками я завернула кран, отлила немного воды из кувшина и всыпала в него содержимое жестянки. Взболтав почерневшую жидкость, я присела рядом с Уолшем и стала вливать получившуюся смесь в его рот. Он глотал с трудом, но мне всё же удалось влить в него почти целый кувшин. Мистер Дарси покинул укрытие и маячил в дверях, моргая светящимися глазами.
Что дальше? Лихорадочно соображая, я прошла в гостиную и вернулась с пледом и одеялом. Мне кое-как удалось перекатить проктора на расстеленный плед. Укутав его, я вскипятила воды и полночи заставляла беднягу пить небольшими глотками. Зрачки Уолша постепенно уменьшились.
– Спасибо, Софи, – с усилием выговорил проктор.
– Ну и напугали вы меня, Джозеф!
Я пригладила его волосы и, поддавшись внезапному порыву, провела рукой по щеке с нежностью, которой от себя не ожидала. Хотя мой жест вышел за рамки дозволенного, проктор не выказал неодобрения. Более того, он легонько сжал мои пальцы и поднес к своим губам.
Вероятно, в конце концов я отключилась, а утром проснулась на диване в гостиной, накрытая одеялом Уолша. В ногах спал Мистер Дарси, а сам хозяин квартиры дремал под пледом в кресле-качалке. Дождь за окном прекратился, на стене играли робкие солнечные лучи. Меня наверняка уже хватились в резиденции Уэйда!
Я встала. Мистер Дарси недовольно заворчал. В нерешительности остановившись у стола, я вдруг обратила внимание на газету, которая лежала поверх бумаг проктора. Одно объявление во вчерашнем номере «Таймс» было обведено карандашом. Я прочла:
«С прискорбием сообщаем о скоропостижной кончине совладельца обанкротившегося бюро страхования от военных рисков «Грир и Добсон» г-на Эдварда Грира. Родные покойного не раскрывают обстоятельств смерти, которая может быть напрямую связана с крахом семейного дела. Панихида пройдет на Бромптонском кладбище, Лондон, 16 октября в 10:00».
Пока я размышляла, есть ли связь между совладельцем страхового бюро и Майклом Гриром, Уолш открыл глаза.
– Как вы себя чувствуете? – взволнованно спросила я. – Послать за доктором Филлипсом?
– В этом нет необходимости, со мной всё будет в порядке.
– Кто-то пытался вас отравить?
– Да. Судя по симптомам – экстрактом аконита. Если бы вы не дали мне активированный уголь, наступил бы паралич дыхания и остановка сердца. Убийца знал, что всё будет выглядеть как естественная смерть.
– Выходит, вчера он ужинал вместе с нами? – с ужасом проговорила я.
– Боюсь, что так. Полагаю, яд он прихватил на всякий случай, а в процессе беседы что-то навело его на мысль, что я представляю угрозу. Вероятно, он воспользовался моментом, когда все отошли от стола, и влил экстракт в мою чашку.
– Значит, графиню убил не Кэннон! Но у всех остальных нет мотива.
– Так уж и нет?
Я прищурилась:
– Знаю, на кого вы подумали. Но, кажется, я могу обеспечить ему алиби… Собственно, для этого я и пришла к вам ночью.
Уолш внимательно выслушал мой немного сбивчивый рассказ, к концу которого мои щеки и уши пылали, как маки. Тем временем рыжий кот невозмутимо и сосредоточенно совершал свой утренний туалет на диване.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу