Антон Чиж - Мертв только дважды

Здесь есть возможность читать онлайн «Антон Чиж - Мертв только дважды» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Эксмо, Жанр: Исторический детектив, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мертв только дважды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мертв только дважды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В мире существует множество, казалось бы, скучных профессий. Например, Карлос — консультант по древностям в Будапеште. Красивый испанец средних лет, без вредных привычек. Мечта любой одинокой дамы за тридцать. Но что, если он уже четверть века скрывает страшную тайну, которая изменила его жизнь? Что, если разгадка этой тайны грозит судьбе европейской цивилизации?
В новом романе автора исторических детективов Антона Чижа сюжет бешено несется вперед, как в романах Яна Флеминга и Дэна Брауна! Тайны разведки переплетаются с тайнами древних, а случайная встреча с бесстрашной журналисткой навсегда лишает Карлоса сердечного покоя.

Мертв только дважды — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мертв только дважды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не скрывайте от полиции ничего, профессор, это может плохо кончиться.

— Не смею и подумать, господин комиссар! — он приподнял руки от руля, как будто сдавался на милость победителя. — Кажется, вещь привезена из Парижа.

— Вы уверены?

— Конечно нет! Это же слухи!

Габриель припомнила последние парижские пропажи: ничего, что могло претендовать на исключительную ценность и редкость. Второй раз «Мону Лизу» точно не похищали из Лувра.

— Вероятно, раздутая пустота, — сказала она.

— Не исключаю! Однако поведение некоторых лиц, которые раньше всех узнают новости, наводит на мысль, что за слухами что-то скрывается.

— Вещь краденая? — спросила Габриель.

— Могу только предположить.

— Из нашего списка или Интерпола?

Комиссар имела в виду список похищенных произведений искусства, которые вывешивала на своих сайтах полиция. И, вероятно, усиленно разыскивала. Дьёрдь прекрасно понял, о чем речь.

— Думаю, что нет, — ответил он. — Это только мое предположение.

— На чем оно основано?

— Краденые вещи из вашего списка обычно уходят в закрытые частные коллекции, как вы, наверно, знаете.

Габриель знала это более чем отлично. Потому искать украденное так трудно.

— В данном случае вещь как будто собираются выставить на аукцион…

— Аукцион? — переспросила комиссар. Это было нечто новое в преступном мире.

— Не в прямом смысле. Продавец как будто ищет того, кто даст больше…

— Покупатель не найден?

— Насколько могу судить, нет.

— Тогда, профессор, держите меня в курсе.

— Непременно. Наш город маленький. О чем шепчут в Буде, тут же слышат в Пеште.

— Ожидается большая охота?

— Многим захочется обладать вещью.

— Я проинформирую будапештских коллег.

Дьёрдь кивнул в зеркальце, как будто благодарил за проявленную любезность.

— Вы к нам надолго? — спросил он.

— Не могу сказать точно, как пойдут дела, — ответила Габриель.

— Ох уж эти полицейские тайны, госпожа комиссар!

Габриель поняла, что профессор ждет от нее ответной любезности. И не смогла отказать молчаливой просьбе.

— Пришло время закрыть один наболевший вопрос, — сказала она.

— Даже боюсь предположить, — Дьёрдь изобразил глубокое непонимание.

— Лунный Ветер…

Профессор не сумел скрыть изумления.

— Это не шутка, комиссар? Вы серьезно?

— Более чем.

— Но ведь… — Дьёрдь запнулся, словно не хотел обидеть случайным словом. — Лунный Ветер — это миф. Городская легенда. Неуловимый вор, о котором никто ничего не знает. При этом все знают, что он ворует по всей Европе. Герой комикса, не иначе.

— Не совсем так, профессор. Есть конкретная цепочка нераскрытых дел.

— Прошу простить, комиссар, но на мой дилетантский ум Лунный Ветер — удобное прикрытие для полиции, чтобы свалить на призрак нераскрытые дела.

— Не исключаю, — сухо ответила Габриель. Ей не нравилось, когда критикуют работу полиции. Даже старинные друзья.

Профессор понял, что болтнул лишнего.

— Но я первый поздравлю вас с успехом! — торжественно сказал он.

— Успех будет. Наши аналитики вычислили человека, который подходит на эту роль.

— Лунный Ветер — венгр?! Блестяще! Я горжусь!

— Я этого не говорила.

— Но ведь он в Будапеште?

— Без комментариев.

Дьёрдь показал, что закрывает рот на замок. И тут же спохватился.

— Ставлю ужин в «Алабардош», что Лунный Ветер включится в охоту!

— Прекрасная мысль, господин профессор.

— Хотел спросить по секрету: парижская полиция уже знает, кто совершил эти ужасные убийства?

Габриель насторожилась.

— Какие убийства, профессор?

— Ну как же! Я читал, что зверски убиты родители и жена французского археолога.

— Это не наше направление.

— Понимаю, но так любопытно. Все-таки коллега в некотором роде…

— Хорошо, но только для ваших ушей, — сказала Габриель.

Профессор все видом показал, что он будет нем, как балатонский карп на сковородке.

— Есть информация, которую не стали сливать в прессу. Главный подозреваемый — сам археолог…

— Какой ужас! В какое страшное время мы живем, — профессор выглядел чрезвычайно расстроенным.

«Мерседес» подъехал к зданию Главного управления полиции Венгрии, похожему на гигантскую бочку из стекла. Дьёрдь обернулся к пассажирке.

— По праву гостеприимства требую с вас слово, что вы не откажетесь от чудес венгерской кулинарии!

— Слово полицейского, — ответила Габриель.

Пока она шла к своему временному кабинету, комиссар обдумывала, надо ли что-то менять в готовой операции из-за новых слухов. И пришла к выводу, что это удачное стечение обстоятельств.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мертв только дважды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мертв только дважды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мертв только дважды»

Обсуждение, отзывы о книге «Мертв только дважды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x