— Я запомню, ты хотела мне что-то рассказать, — предостерег Рори.
— Это хорошо.
— Так как ты думаешь, куда мы поедем отсюда?
— Ты прав. Нам нужно какое-то доказательство.
— Мы могли бы поехать в приют.
— Назад?
Рори показал мне адрес. — Разве ты не понимаешь, что Беатрис хотела исследовать убежище, куда отправили Софи? Миссис Мейсон упомянула доктора Фрэнка.
— Беатрис зашла в расследовании дальше, чем мы.
— Да, я нахожу, это неплохо сделано, но мы сделаем лучше.
— Надеюсь, — пробормотала я себе под нос.
Мы вернулись в Лондон ближе к вечеру. Меррит высадил нас в отеле и без слов отвез автомобиль в гараж. Я обнаружила, что его необычное отсутствие любопытства действует мне на нервы, но Рори объяснил это по-своему. — Он примерный слуга, — был его комментарий. — Не задает никаких вопросов.
Поминальная служба давно закончилась, поэтому я приготовилась к множеству вопросов от мистера Бертрама. Однако, когда я спросила о нем у консьержа, я узнала, что он еще не вернулся в отель. Я оставила распоряжение на стойке регистрации, чтобы мне позвонили, когда он вернется, и удалилась в свою комнату. Я хотела закрыть глаза только на мгновение, но путешествие оказалось на удивление утомительным. Мне снилось, что Беатрис Уилтон и я сидим в переполненной столовой. Она пытается сказать мне что-то важное, передавая чашку чая, но другие посетителей, гремящие столовыми приборами и болтающие, заглушают ее слова. Она становилась все более взволнованной. А я поглощена необходимостью объяснить, что никто никогда не пьет чай за ужином. Наконец, с выражением отчаяния, Беатрис бросила книгу на стол, заставив посуду подпрыгнуть и заставив всех в комнате замолчать.
Я проснулась от какого-то звука, не зная, было ли то, что я услышала, реальным или я все еще спала. Поднятые шторы позволяли видеть темное, ночное небо. Комната была полна теней, и у меня появилось жуткое чувство, что я не одна. Сердце громко колотилось в груди, дыхание перехватило. Усилием воли я заставила себя лежать совершенно неподвижно. Я рассуждала: злоумышленники не причинили мне вреда, полагая, что я сплю, они вполне могут уйти, оставив меня в покое. В темноте моя комната казалась сверхъестественно увеличенной. Я прищурилась, нo не могла увидеть ничего, кроме контуров мебели.
Резкий стук в дверь заставил меня выпрямиться. — Помогите, — пискнула я.
Дверь, которую я по глупости оставила незапертой, открылась. Рори стоял на пороге, и в комнату проник слабый луч света из холла.
— Здесь кто-то есть, — закричала я, вскочив с кровати и побежав к нему.
Рори включил газовую лампу. В комнате никого не было.
— Думаю, тебе приснился плохой сон, девочка, — успокаивал меня Рори.
— Я была так уверена, — сказала я смущенно.
— Сны могут быть сильными вещами, — любезно добавил он, ведя меня в комнату. Мы сидели по обе стороны от холодного камина. — Извини, что беспокою, но у меня появилась мысль, которая может помочь нам.
— Мистер Бертрам вернулся? — спросила я.
— Я не спрашивал, но думаю, что должен.
— Я оставила сообщение, чтобы мне позвонили, когда он вернется.
— Уже поздно, Эфимия. Возможно, он отменил твои инструкции.
— Полагаю, что так, но это странно.
— Это вряд ли нормальное время для звонков.
— Но что он будет делать?
Рори вздохнул. — Я не знаю. Я думаю, он был с семьей мисс Уилтон. У них много вопросов. Насколько мне известно, семья требует дознания.
— Разве они не должны это делать, прежде чем она похоронена?
— Сегодня была поминальная служба, не так ли?
— Да, — я потерла глаза. — Конечно. Время еще есть. Зачем ты хотел меня увидеть?
— Нам нужны какие-то доказательства, так или иначе, и я подумал о ком-то, кто может нам их дать?
— Кто?
— Миссис Уилсон.
— Но она в коме.
— Уже нет. До меня дошли слухи, что она поправляется. Я слышал, как доктор Симпсон говорил лорду Ричарду, что у нее были периоды ясности.
— Но тогда она может оказаться в самой страшной опасности!
Рори достал из кармана брошюру. — Я не думаю, что мы сможем снова одолжить автомобиль, но мы могли бы сесть на поезд до города, где находится больница. Через два часа отправляется молочный поезд, который доставит нас туда сегодня утром. Если бы мы сели на обратный поезд во второй половине дня, вернулись бы к вечеру. Твой мистер Бертрам может даже не заметить, что мы пропали. Мы могли бы оставить сообщение, что у нас были дела за городом.
— Ему это не понравится, — сомневалась я.
Читать дальше