Кэролайн Данфорд - Смерть в приюте

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэролайн Данфорд - Смерть в приюте» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Accent Press Ltd, Жанр: Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смерть в приюте: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смерть в приюте»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эфимия, непризнанная внучка графа, работает экономкой у Бертрама Стэплфорда в его неудачно выбранном новом доме. Драматический провал пола на кухне возвращает ее туда, где все началось, в Стэплфорд-Холл. Спиритический сеанс грозит нарушить покой Стэплфордов, возрождая старые семейные слухи. Эфимия обнаруживает, что играет вторую скрипку. Новая любовь Бертрама, Беатрис Уилтон, предпринимает опасное расследование одного из приютов для душевнобольных. Преследуя личные цели, она бессовестно манипулирует Бертрамом. Ослепленный чувствами Бертрам не готов слушать доводы разума, поэтому Эфимия снова обращается к красавцу-дворецкому Рори за помощью. Неизвестный нападает полуночью на обитателей Стэплфорд-Холла, и ставки внезапно становятся слишком высокими. Как обычно, у Эфимии есть только ее сообразительность и защитное оружие всех добродетельных юных леди, ее крик.

Смерть в приюте — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смерть в приюте», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы все божьи создания, — я процитировала моего отца. Я чувствовала, как закрываются мои глаза.

— Я иногда сомневаюсь в этом, — признался Рори и тихо закрыл за собой дверь библиотеки.

Я проснулась и обнаружила, что Мэри снова разжигает огонь. Солнечный свет проникал через окно. Я поморщилась и отвернулась. — Что бы хотелось Мо-даме на завтрак? — спросила Мэри. — Куриное крылышко и бокал шипящего?

— Шипучего, — поправила я. — А что мадемуазель хотела бы — это чашка слабого чая и кусочек тоста.

Мэри присела на корточки и посмотрела на меня. — Я могу попробовать, но миссис Дейтон рвется приготовить для тебя все перечисленное. По крайней мере, она потребует, чтобы ты выпила говяжий бульон. Считаю, что тебе понадобятся силы, чтобы говорить с полицией.

— О, они здесь?

— Местный патрульный принимал заявления вчера вечером. Но доктор Симпсон не позволил допрашивать тебя, поэтому они отправили кого-то сегодня утром специально.

— Большая честь для меня, — кисло сказала я.

— Не угодно ли, госпожа, чтобы я помогла тебе одеться после завтрака?

— Ты слишком далеко зашла в своих шутках, Мэри, — сказала я, садясь. Сразу комната начала раскачиваться. Я прижала руки к голове.

— Вот видишь, — Мэри вскочила, чтобы помочь мне лечь. — Я скажу им, что тебе не до этого. Ты, правда, вся белая. Pally-wally , сказал Рори, или что-то в этом роде. (шотл. сленг — бледный и болезненно выглядящий)

— Нет, я бы хотела покончить с этим. Если у них есть шанс найти злоумышленника, чем раньше я расскажу им — как ни мало я знаю — тем лучше.

— Напрашиваешься себе на голову, — нахмурившись, заключила Мэри.

После того, как мне удалось впихнуть в себя небольшой завтрак, и Мэри помогла мне одеться, в дверь библиотеки постучали. Вошли полицейские.

— Не может быть, сержант Дэвис! — удивленно вокликнула я. — Как приятно вас видеть. — Я покраснела. — Я не имею в виду, что обстоятельства нашей встречи радуют, но…

— Мисс Сент-Джон. — Сержант поднял стул и достал свой блокнот. Он лизнул карандаш, приготовился писать и глубоко вздохнул. — Итак, что это я слышу — вы снова общаетесь с большевиками?

— Большевики? Боже мой! — воскликнула я с гневом. — Конечно, никто не пытается снова выдать за правду эту старую теорию!

— Просто маленькая шутка, мисс. Хотя интересно, вы никогда не верили официальной версии о смерти покойного лорда Стэплфорда. Было подтверждено моим инспектором. Но вы, будучи исключительно умной молодой леди, очевидно, знаете лучше.

Я снова опустилась на подушку и попыталась собраться с мыслями. Во время нашей последней встречи я подозревала сержанта Дэвиса в том, что он проницательный, умный, хитрый, но при этом прямолинейный. Я не видела причин менять свое мнение. — Я вряд ли утверждала, что знаю лучше, чем полиция, сержант, — заверила я вежливо. — Мне очень жаль, если я произвела на вас такое впечатление.

— Просто скажите мне, что на этот раз вы не тащили трупы за ногу?

— Я не знала, что у нас есть мертвые тела, — коротко сказала я. — О нет, миссис Уилсон…? — Я не могла заставить себя закончить предложение.

— Нет, насколько мне известно, мисс. Доктор Симпсон говорит, что здесь нет никакой определенности. Как говорится, все в руках божьих.

— Бедная женщина. Мне она никогда не нравилась, — прямо сказала я, — но я не желала бы такого своему злейшему врагу. — Что-то вызвало отклик в моем сознании, но это было мимолетным и прошло через секунду. Сержант заговорил.

— Если верить тому, что утверждают леди и джентльмены, во время сеанса ничего не произошло. Разве что избыток духовного настроения. — Он засмеялся над своей шуткой, а затем внезапно остановился. — Но я думаю, что все это может быть связано. Что вы думаете, мисс Сент-Джон?

— Миссис Уилсон была очень расстроена тем, что ее включили. Она плохо отреагировала на сообщение. — Я колебалась, не зная, что сказать.

— Что-нибудь особенное?

— Сообщение о ребенке, которого мать не хочет.

Сержант Дэвис потеребил усы. Его карандаш завис над страницей. — Звучит как бочка с порохом, если когда-либо был ребенок.

— Действительно, — сказала я.

— Я хочу, чтобы вы тщательно подумали, мисс Сент-Джон — вы знаете что-нибудь об этом деликатном деле?

— Нет, — медленно сказала я. — Я ничего не знаю.

— Но вы слышали сплетни и у вас есть идеи?

Я решила, что пришло время сменить тему. — Вы не местный житель, сержант?

— Нет, мисс. Я лондонец. Женился на молодой женщине в услужении, очень похожей на вас. Она приехала из этой «части света» и хотела быть рядом со своей семьей, поэтому я перевелся сюда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смерть в приюте»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смерть в приюте» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэролайн Данфорд - Смерть на охоте [litres]
Кэролайн Данфорд
Кэролайн Данфорд - Смерть в семье
Кэролайн Данфорд
Кэролайн Данфорд - Смерть в озере [litres]
Кэролайн Данфорд
Кэролайн Данфорд - Смерть в беседке [litres]
Кэролайн Данфорд
Кэролайн Данфорд - Смерть в сумасшедшем доме
Кэролайн Данфорд
Кэролайн Данфорд - Смерть в озере
Кэролайн Данфорд
Кэролайн Данфорд - Смерть в беседке
Кэролайн Данфорд
Кэролайн Данфорд - Смерть перед свадьбой
Кэролайн Данфорд
Отзывы о книге «Смерть в приюте»

Обсуждение, отзывы о книге «Смерть в приюте» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x