ЛЕТО 1240 ГОДА. ПАЛЕРМО
акатный свет, пробиваясь сквозь листву, играл на золотистых плодах лимона.
Прилетевший с моря ветерок дышал пьянящим ароматом цветов, благоухавших в саду, окруженном мраморной колоннадой.
Император, распростершись на пурпурных подушках, рассеянно чертил веточкой на земле геометрические фигуры. Подняв кедровую шишку, он протянул ее стоявшему рядом человеку.
— Значит, форма Земли именно такова?
— Земля подобна твердой сфере, — ответил придворный астролог Гвидо Бонатти [2] Гвидо Бонатти из Форли — итальянский астролог XIII в. (род. ок. 1210 г.). Занимал доминирующее положение в итальянской астрологии. Один из наиболее успешных астрологов-практиков раннего Средневековья. Книга Бонатти «Liber Astronomicus» («Книга об астрономии») была основным астрологическим текстом до XVI в.
.
Немного подумав, император разжал пальцы, и шишка шлепнулась на подушку.
— Что же спасает Землю от падения? — спросил император сидевшего неподалеку веснушчатого мужчину с рыжеватыми волосами.
— Всевышний держит ее в своей руке, — ответил шотландец Михаил Скот — величайший ученый всего христианского мира и гордость императорского двора [3] Михаил Скот — ученый, астролог, алхимик и переводчик XIII в., шотландец по происхождению, жил в Толедо. Автор трактата «Введение в философию», посвященного разделению философского знания, переводчик арабских научных сочинений.
. Он был худ, как тростинка, поддерживающая виноградную лозу.
— А как высоки небеса, на которых восседает Всевышний? Вы знаете это, Гвидо?
— Они возвышаются до пределов, где кончается Божественный Свет, Ваше величество, — ответил астролог, взяв в руки кедровую шишку.
— А что за этими пределами?
— Мрак… — подняв палец к небу, ответил шотландец Михаил. — Как сказано в Писании: «Там мрак, оставшийся после сотворения света…»
Фридрих II [4] Фридрих II Гогенштауфен (1194–1250), германский король и император Священной Римской империи.
загадочно усмехнулся и повернулся к молчаливо слушавшему беседу человеку в грубой сутане монахов-миноритов [5] Официальное название ордена францисканцев с 1223 г. — «орден братьев меньших» (лат. ordo fratrum minorum), сокращенно «минориты». В романе упоминается монах-францисканец Илия Кортонский — ученик и преемник св. Франциска Ассизского на посту главы основанного им монашеского ордена миноритов. Кроме того, Илия Кортонский был известен своими учеными занятиями.
.
— Скажите же мне, брат Илия, насколько это высоко. Я желаю знать, далек ли от нас престол Господа Бога?..


ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ЦАРСТВО ТЬМЫ
УТРО 5 АВГУСТА 1300 г. В БОЛОТАХ К ЗАПАЛУ ОТ ФЛОРЕНЦИИ
ни спешились у какой-то лачуги на дороге, ведущей в Пизу. Солнце стояло уже высоко…
Оттуда они направились к руслу реки. От строения ее не было видно, но река текла именно там, где лигах в двух от дороги виднелись заросли тростника и зеленели болотные травы.
Шагая в затылок друг другу, они уже два с лишним часа обливались потом в тяжелых доспехах, утопая в болотной грязи и огибая непроходимые лужи. Впереди, обойдя остальных шагов на двадцать, спешил Данте Алигьери в одеждах флорентийского приора.
— Подождите!.. Прошу вас, не бегите! К чему такая спешка? — прохрипел начальник городской стражи — приземистый коротышка, особенно нелепый в своих доспехах.
Пытаясь догнать Данте, капитан стражи поскользнулся и чуть не плюхнулся в грязь.
На берегу небольшого ручейка Данте остановился и утер рукавом пот со лба. Потом он решительным жестом подобрал полы своих одежд и перешел ручей по колено в воде. Остальные последовали его примеру. За ручьем поднимался поросший кустарником пригорок, из-за которого впереди почти ничего не было видно.
— Вон колокольня церкви Санта Кроче… Значит, мы уже близко, — начальник стражи указал на возвышавшийся над кустами далекий силуэт башни.
Данте уже почти поднялся на пригорок и теперь остановился лишь для того, чтобы вылить из обуви грязную воду.
Читать дальше