— Здравствуйте, Лоренц.
Человек, лежащий на циновке на кровати из досок, вздрогнул и сделал попытку приподняться на локтях.
— Балезин? Вы?
— Как видите, я.
Кларк тотчас же вмешался в разговор:
— Так вы знакомы?
— Знакомы… и давно, — вздохнул Алексей. Лоренц молчал.
В это время в сарай вбежал человек из группы Кларка. Хриплым голосом он сообщил, что где-то совсем рядом обнаружены ещё двое диверсантов-эсэсовцев. В доказательство сказанного раздались автоматные очереди.
— Оставайтесь здесь, Серж, — крикнул на ходу Кларк. — Никуда не выходите! Пистолет оставить?
— Спасибо, есть, — вдогонку Кларку Балезин показал свой неизменный бельгийский браунинг, с которым ходил ещё на Кошелькова.
И вот они одни, смотрят друг на друга: русский офицер разведки, немецкий…
— Сколько же мы знакомы? — слабым голосом спросил Лоренц.
— Двадцать семь лет.
— Вы меня вычислили по ипподрому? Таксист?
— Да, таксист, один из тех двух, которых вы убили.
— Балезин, мы с вами на войне. Вам помог случай, мне тоже.
— Лоренц, я верю в случай, но здесь он ни при чём. Не будь ипподрома, я всё равно бы вас вычислил. У меня был козырь про запас.
— Какой?
Алексей молчал, а Лоренц тяжело дышал:
— Бросьте, Балезин, изображать хранителя тайн. Вы же видите, что я, как говорят у вас в России, уже не жилец.
Лоренц одной рукой пошарил где-то на груди за пазухой и, вынув руку, показал её Алексею. Рука была вся в липкой крови.
— Так что у вас за козырь?
Балезин решился:
— Какое событие будет через три дня? Правильно, ваш день рождения. Где вы его будете отмечать? Наверное, в немецком ресторане «Бавария» — вы же баварец… Продолжать?
Лоренц был поражён. Он сделал усилие, чтобы удержаться на локтях, но не получилось — рухнул на циновку.
— Гениально… Но как вы узнали про мой день рождения?
— Неужели не помните? Тогда в шестнадцатом на последнем допросе вы нам многое рассказали, а в конце попросили рюмку французского коньяка. Я спросил, в честь чего?..
— … а я сказал, что у меня круглая дата — тридцать лет.
— И это было двадцать восьмого октября одна тысяча девятьсот шестнадцатого года.
— Да, Балезин, так оно и было. Но как вы запомнили?
— Очень просто. Это и день рождения моей любимой тётушки. Я ещё тогда в ответ на вашу просьбу сострил: «Может быть, мне ещё домой вас пригласить и усадить за стол?»
— А вот этого не помню… — Лоренц опять приподнялся, опираясь на левую руку. — Двадцать восьмое октября… для меня святой день… Жаль, что свои пятьдесят восемь мне уже не встретить…
— Бросьте, Лоренц, скоро прибудет врач. Вас перевяжут, будете жить.
— Не надо, не надо… вы же прекрасно видите… — он не договорил, каждое слово давалось ему с трудом.
В сарае они были по-прежнему вдвоём, и Балезин ясно понимал, что перед ним тяжело раненный, может даже умирающий человек. Но был не в силах что-нибудь изменить. А жаль, Лоренц мог бы многое рассказать.
— Если вспомнить Швецию, — нарушил паузу Балезин, — то скажу честно: в вашу социал-демократию я не поверил.
— А в двадцать второе июня? — говорить Лоренцу было всё труднее и труднее.
— Я поверил; другие, к сожалению, нет.
— Другие — это кто?
— Долго рассказывать.
Лоренц опять упал на циновку, но снова приподнялся на локте. Чувствовалось, что сейчас он скажет что-то важное для него. Так и произошло.
— Балезин, мне жить последние минуты… Из родных и близких у меня никого не осталось. Друзей у меня не было. Из уважаемых мною людей остался только один человек. Вы — достойный противник. Исполните моё последнее желание.
— Какое?
— Если останетесь живым в этой адской войне, сделайте всё, чтобы русские с немцами больше никогда не воевали.
Балезин чувствовал, что ничего не может сказать в ответ. Лоренц уловил его растерянность.
— Не верите в мою искренность, в моё уважение к вам?
Он по-прежнему с трудом опирался на локоть левой руки. И вдруг в его свободной правой, испачканной кровью руке блеснул какой-то предмет. Алексей успел разглядеть: это было что-то похожее на авторучку, только несколько бо́льших размеров. Предмет был направлен на него.
— Балезин, это не пустые слова, — вялый голос умирающего Лоренца вдруг стал твёрже. — Я мог бы вас убить, но я не сделаю этого.
Алексей Балезин смотрел в лицо смерти. Теперь он понял, почему из тел таксиста Ашота и второго товарища извлекли не обычные пули, а пули малого калибра и почему на следующий день после случившегося, когда они с начальником местного отделения полиции прибыли в морг, трупы казались какими-то посиневшими — пули были отравлены. Справившись с нервами, Балезин произнёс:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу