– Насколько я понимаю, премьер-министр и некоторые члены кабинета более заинтересованы в мирных предложениях, чем хотелось бы Джарвису.
– Вот как. – Геро отставила в сторону свою пустую чашку. – В таком случае ничего удивительного, если присутствие этой миссии в Лондоне вызывает у обитателей Хартвелл-Хауса нервные спазмы.
– Вряд ли Бурбонов известили о ней. Правда, это вовсе не означает, будто они в неведении. – Леди Аннабель тоже поставила чашку и взяла дочь за руку. – Так, довольно этих скучных глупостей. Я хочу знать, как твое самочувствие.
– Замечательно, мама. Хотя, клянусь, я становлюсь такой огромной, словно вынашиваю слона.
Геро тут же пожалела о своих словах, заметив обеспокоенность, затопившую лицо баронессы.
– Не волнуйся, пожалуйста, со мной все будет хорошо.
– Я не могу не волноваться. Ты же моя дочь.
Геро сильнее сжала материну ладонь.
– Мама. Я на добрый фут выше тебя и довольно крепко сложена. Все будет хорошо.
– Когда очередной визит Ричарда Крофта?
– Завтра, – состроила гримасу Геро.
Леди Аннабель озабоченно нахмурила лоб:
– Я знаю, дорогая, тебе этот человек не нравится. Но спору нет, он лучший акушер в Британии. Говорят, будто сам принц-регент уже заручился обещанием, что когда его дочь выйдет замуж и понесет ребенка, сэр Ричард будет принимать у нее роды.
– Сжальтесь над бедной принцессой Шарлоттой.
– Геро…
– Мама, – снова рассмеялась Геро и, подавшись вперед, поцеловала ее в щеку. – Честное слово, ты еще хуже, чем Девлин. Я не только огромная, как слон, но и такая же здоровая. Перестань понапрасну переживать!
Наклонив голову набок, баронесса пытливо всмотрелась в лицо дочери:
– Ты счастлива, дорогая?
– Да, очень.
Мать похлопала Геро по руке.
– Я так рада за тебя.
Но тревожная морщинка на лбу леди Джарвис не исчезла.
– И вы просто оставили тело в лесу? – писклявым от изумления голосом вопросил сэр Генри Лавджой.
Приятели направлялись по Боу-стрит к «Бурому медведю», старинной таверне, которая служила своеобразным продолжением легендарной полицейской конторы через дорогу.
– А что бы вы предложили мне сделать? – покосился на магистрата Себастьян. – Въехать в Сток-Мандевилль, усадив покойника рядом с собой в экипаже?
– Боже упаси, нет, – округлил глаза сэр Генри. – Должен признаться, я об этом не подумал.
Виконт прикрыл смешок убедительным кашлем.
– Я известил сельского мирового судью. К сожалению, за время, которое потребовалось доброму сквайру Джону, чтобы снарядить пару констеблей и телегу и вернуться со мной на место происшествия, кто-то успел увезти труп. Боюсь, достопочтенный сквайр более чем наполовину уверен, что я все выдумал.
– Ради развлечения?
– Вроде того.
Вдобавок из-за задержки Себастьян чертовски поздно вернулся в Лондон. Мучимый виной и дурными предчувствиями, он вихрем домчал на Брук-стрит только чтобы узнать, что Геро проводит послеобеденные часы у своей матери.
– Наверное, то были грабители, – предположил Лавджой. – Времена нынче трудные.
Себастьян покачал головой.
– Эйлсбери-Вейл не то же самое, что разбойная пустошь Финчли-Коммон [14] Эйлсбери-Вейл (долина Эйлсбери) – обширный равнинный участок в северной части Бакингемшира, пасторальные пахотные поля и пастбища. Финчли-Коммон – пустошь в северном предместье Лондона, на Великой Северной дороге, ведшей из Лондона в Йорк и Эдинбург. Излюбленное место грабителей, нападавших на почтовые кареты и дилижансы. Сравняться с ней дурной славой могла разве что Ханслоу-Хит – такая же пустошь, через которую пролегали основные дороги на запад и юго-запад Англии.
. Кроме того, джентльмен на гнедом рысаке не выглядел так, будто у него имелись серьезные финансовые затруднения.
Уставившись на толчею повозок и фургонов, заполняющих узкую улицу, Лавджой поджал губы:
– Иная вероятность – что нападение связано с вашей вовлеченностью в дело Пельтана – настораживает. Чрезвычайно настораживает. – Магистрат покосился на Себастьяна: – Много ли людей знало о вашем намерении поехать сегодня в Хартвелл-Хаус?
– Все мои домочадцы, для начала. Но, скорее всего, меня подслушали, когда я договаривался об аренде лошадей в платной конюшне на Бойл-стрит.
– Полагаете, за вами следили? – нахмурился сэр Генри.
– Да.
– Ну и ну. Отправлю-ка я одного из своих парней в ту конюшню разузнать, не заходил ли кто после вас с расспросами.
Читать дальше