Внезапно трубный рев потрясает слоновник. Один из слонов, которого дрессируют для исполнения наказаний, теряет интерес к своему дереву и тяжелой поступью направляется к входу, куда корнак только что привел молодую самку. Явно возбудившись от ее запаха, животное собирается немедленно приступить к спариванию с пришелицей.
— Ну и зверюга! — не может удержаться от завистливого восклицания евнух Сю.
Вознамерившись помешать слону, корнак Всади-Нож с вилами наперевес бежит к загону. Слониха, одурев от пыла самца и устав сопротивляться ему, улепетывает изо всех сил, круша на пути большие кувшины с водой и ротанговые скамейки. Растоптав загородку, она рвется к воротам, преследуемая возбужденным слоном. Всади-Нож, который делал вид, что хочет помешать их соединению, брошен на землю ударом хобота.
— Остановите его! — кричит он.
Принц Хунг наблюдает эту сцену, размахивая руками.
Сбегаются и остальные корнаки, но слоны уже почти у выхода из слоновника. Еще немного — и адская парочка начнет сеять хаос на улицах города и на рынке, который находится совсем рядом.
Внезапно, откуда ни возьмись, появляется юноша в полинялой куртке — он встает у ворот, раскинув руки. Испуганная слониха делает прыжок в сторону, но самец, увлеченный погоней, продолжает свой безумный бег. Вопреки ожиданиям, юноша устремляется навстречу слону, который быстрым аллюром бежит прямо на него. Зрители кричат, видя безумное поведение храбреца. Но в последний момент, когда могучий зверь уже готов был растоптать его, юноша, разбежавшись, взлетает в воздух. Его длинная коса со свистом рассекает воздух, пока он совершает переворот, перескакивая через спину зверя. Закрутившись штопором, он вытягивает руку и вцепляется в хвост животного. Слон, почувствовав это, останавливается от удивления. Повернувшись, он было собрался схватить хоботом того, кто осмелился помешать ему, но юноша уже оказался у него под животом. Как ни старалось животное, оно никак не могло дотянуться до молодого человека, который быстрыми акробатическими прыжками перемещался из стороны в сторону — то он оказывался прямо перед слоновьим хоботом, то между ног зверя, пока наконец он не оседлал слона в молниеносном прыжке. Внимание животного было отвлечено этим демоном в образе человека, он забыл про свою красавицу, и вскоре корнаки с пиками усмирили его.
Спрыгнув со слона, оттолкнувшись от него руками, юноша с театральной элегантностью предстал перед принцем Хунгом. Он отбросил прядь волос со смеющегося лица. Принц обратился к евнуху Сю и другому юноше с косой, который только что торопливо подбежал к нему.
— Главный воспитатель Сю, студент Кьен, вы все видели! Зачем студенту Тану понадобилось участвовать в трехгодичных экзаменах, если он вполне может зарабатывать на жизнь, выступая в китайском цирке?
* * *
Пальмовому Ореху снилось, что он снова, как в детстве, в родном роскошном лесу. Листья размером с зонты слегка покачивались от дыхания легкого ветерка и окрашивали благоуханный послеполуденный свет в зеленоватый оттенок. Через колышущуюся листву он видел лесистые склоны холмов, уходящих к горизонту. Он жадно вдыхал влажный воздух, наполненный запахами мхов и дикого жасмина. Он хотел обшарить все закоулки джунглей в поисках ягод и насекомых, поднять камни и поглазеть на разбегавшихся по красной обнажившейся земле блестящих муравьев. Он бы проводил целые дни, поднимаясь и спускаясь по откосам холмов в поисках какого-нибудь плода с опьяняющим запахом и соком слаще, чем цветочный нектар. А когда придет вечер, он нашел бы своих у медленной реки, и они все вместе наблюдали бы появление первых звезд в летнем небе.
Но Пальмовый Орех не смог погрузиться в родную воду детства, потому что внезапно проснулся от едкого запаха дыма — фыркнув, он приподнялся, подумав, что хозяин пришел разбудить его, но кругом было темным-темно. Он не мог разглядеть ничего, кроме факела, который вращался в невидимой руке. И вдруг он подпрыгнул — пламя описало траекторию и коснулось его. Огонь опалил ресницы. Сегодня хозяин казался недовольным. Чего же он хочет?
В головокружительной темноте он не мог различить ничего, кроме колеблющегося за арабесками огня силуэта. Легким шагом танцора на параде он ступил сначала вправо, потом влево. Ему показалось, в углах что-то треснуло, — и другие факелы вспыхнули световыми букетами.
Тогда Пальмовый Орех понял, что хозяин хочет дать ему новый урок, пусть даже ночью, ведь он самый любимый слон и быстрее всех учится. И действительно, он различил неясную фигуру, одетую как обычно — в тряпье, с разодранными рукавами и подолом. Пальмовый Орех почувствовал гордость оттого, что хозяин доверяет ему, он испытал желание доказать человеку, что хорошо понял прошлые уроки. Он быстро научился тому, чему другие учатся всю жизнь.
Читать дальше