• Пожаловаться

Jason Overstreet: Beneath the Darkest Sky

Здесь есть возможность читать онлайн «Jason Overstreet: Beneath the Darkest Sky» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: New York, год выпуска: 2018, ISBN: 978-1-4967-0178-7, издательство: Dafina Books, категория: Исторический детектив / Историческая проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Jason Overstreet Beneath the Darkest Sky

Beneath the Darkest Sky: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Beneath the Darkest Sky»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In this riveting and emotionally powerful historical drama, an ex-FBI agent plunges into the darkest shadows of 1930s Europe, where everything he loves is on the line… International consultant Prescott Sweet’s mission is to bring justice to countries suffering from America’s imperialistic interventions. With his outspoken artist wife, Loretta, and their two children, he lives a life of equality and continental elegance amid Europe’s glittering capitals—beyond anything he ever dared hope for. But he is still a man in hiding, from his past with the Bureau, from British Intelligence—and from his own tempting, dangerous skill at high-level espionage. So when he has the opportunity to live in Moscow and work at the American Embassy, Prescott and his family seize the chance to take refuge and at last put down roots in what they believe is a fair society. Life in Russia, however, proves to be a beautiful lie. Reduced to bare survival, with his son gravely ill, Prescott calls on all his skills in a last-ditch effort to free his family from the grips of Stalin. But between honor and expediency, salvation and atrocity, he’ll be forced to play an ever more merciless hand and commit unimaginable acts for a future that promises nowhere to run…

Jason Overstreet: другие книги автора


Кто написал Beneath the Darkest Sky? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Beneath the Darkest Sky — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Beneath the Darkest Sky», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“When your men finish their investigation, Dallas,” said Bobby, “cable me at the embassy with a standard message regarding how your wife and children are doing, etcetera. Act as if we’re long-lost friends. And, if it is indeed confirmed that the targets exist, make this one of the sentences in your cable: ‘My family is looking forward to our annual trip to London on the blank of April.’ You fill in the actual date, Dallas. That date will signal to us when Prescott is to meet your men in Riga. Where do you suggest?”

“The Riga Hotel,” said Dallas. “And they will have with them what you’ve requested.”

“Fine,” said Bobby. “They will meet Prescott in the lobby. He will likely be the only person of color staying there. If not, they can walk up to the other few and ask if their names are Prescott Sweet. The time of this meeting, no matter what, will be noon.”

“Got it,” he said, petting his dog. “You’ve got me wishing I actually had a wife and children.”

“Sorry,” said Bobby.

“Not a problem.” Dallas half smiled.

“Continuing,” said Bobby. “If, on the other hand, your men confirm that no said targets exist, or that they exist but not in the nature we need them to, make this one of your sentences in your cable message: ‘Unfortunately, my family will not be taking our annual trip to London.’ And if our plan does not bear any fruit, I’ll be cabling you thereafter about our next idea. We would convene here again in that case.”

“What if my men hit a snag?” said Dallas. “A myriad of things can cause delay or hang-ups. Targets could be traveling. If two months roll by and there’s no news either way, then what?”

“Send a friendly cable that doesn’t mention London,” said Bobby, “one that has a line in it somewhere involving your wife not feeling well lately and being in and out of the doctor’s office.”

“Good,” said Dallas. “If and when my men meet you, Prescott, what will be that day’s next order of business?”

“For your men to show me where their apartment is.”

* * *

Two weeks later Bobby and I found ourselves at the French Embassy sitting down with Robert Coulondre, France’s ambassador to Germany. He had actually invited Bobby because he wanted to share some news with him in person. We hadn’t heard from Dallas yet, but I was thinking positive and trying like hell not to dwell on it.

The middle-aged, mustached, dark-haired Mr. Coulondre sat down with us in his library—a fire ablaze in the corner. Bobby and I parked ourselves on a velvet-covered maroon couch in the middle of the room, and Coulondre made himself comfortable in a thick, leather chair just on the other side of a coffee table.

“Thank you for your hospitality, Mr. Ambassador,” said Bobby after we had already shaken hands and introduced ourselves.

I translated. “Vous remercie de votre hospitalité, Monsieur l’Ambassadeur.”

De rien , Bobby,” said the ambassador. “S’il vous plaît appelez-moi Robert.”

I translated. “He says you’re welcome, Bobby. And he says to please call him Robert.”

Bobby nodded and smiled.

“I don’t want to waste any of your precious time,” said Ambassador Coulondre in French. “I just want to look you in the eye and tell you that not a day goes by when our country takes for granted its special relationship with America.”

I translated.

“The feeling is certainly mutual,” said Bobby.

I translated.

“If you wouldn’t mind,” said Coulondre, “I have changed my mind. I was expecting heavy snow today, but it is clear out. I shall have my chauffer drive us to the Tiergarten and the three of us can enjoy some cold, fresh air. I would much prefer a walk through the beautiful, tree-lined garden today, even if we have to see and listen to the Nazi soldiers marching all over the damn place.”

I translated and Bobby agreed.

Minutes later we found ourselves strolling along the eastern portion of the massive park, myself in the middle, the ambassador to my left, snow having been recently shoveled off of the sidewalks.

“I feel,” said Coulondre, “it must be made clear, once again, that we intend to back Poland if Germany attacks her. Prime Minister Chamberlain agrees with us on the matter. We understand that President Roosevelt will not be joining us in this pact, but, nevertheless, want to reiterate how welcome he is to change his mind. The French, British, and American friendship is everything to us. And speaking of attacks, we both know it is only a matter of days before Hitler moves on Czechoslovakia. He was certainly shameless in violating the Treaty of Versailles last year by annexing Austria.”

I translated.

“President Roosevelt,” said Bobby, “respects yours and Britain’s position here. For God’s sake, if it were Mexico and Canada being threatened today, we’d be forced, like you, to consider force, based on their simple proximity to us. We understand how you and Britain feel squeezed. But, as you are fully aware, Congress has already spoken. America’s Neutrality Act remains in place. Besides, our economic situation all but demands that we not get embroiled in a second world war unless the sovereignty of our nation is under direct threat.”

I translated, and I also thought about what Bobby had told me privately, that Roosevelt actually wanted like hell to get Congress to repeal the Neutrality Act passed in 1937. He wanted at least to send military aid to European countries that were likely to be attacked in the near future by the Nazis. With each step we took, I couldn’t help but see the desperate look in the French ambassador’s eyes. All of us here in Berlin could feel the strength of Hitler growing daily. And if I wasn’t walking around scared to death about what might be happening to my family back in Stalin’s hell, I’d certainly be more worried about walking the streets of Berlin.

“What’s happening here is insane,” said Coulondre. “The walls of Berlin are closing in on us all. I will be leaving for France sooner than later. I assume all of the embassies will be closing within months. Acts of aggression by the various players have already occurred. But a global war is inevitable. And we may soon find ourselves trapped in Hitler’s inferno.”

I translated.

“I would like to think,” said Bobby, “that we are here to try to stop that kind of war from breaking out.”

“We can’t stop it,” said Coulondre, responding to my French. “And here, our families are no longer safe. Is your wife here, Mr. Ellington?”

Bobby waited for me and answered, “Yes… and my children.”

I translated and Coulondre said, “You can’t feel that they are safe. If you don’t leave soon, there will be no way to get out. Think about it. Communicate this to President Roosevelt.”

Bobby listened to me and responded with, “Perhaps if Hitler attacks Poland we will be recalled. But with each day that passes, I grow more concerned, more fearful. It is much worse than any of us could have imagined. Everyone is walking around in total fear. And my God, to be Jewish! The Night of Broken Glass was likely just the tip of the iceberg.”

Coulondre watched my lips and then nodded. “If I may, Mr. Ellington, I must ask our interpreter friend here if he knows what Hitler is doing to the local blacks, most of them of mixed race. He calls them ‘Rhineland Bastards.’ They are mainly the children of white German women and African soldiers who fought alongside the French when they controlled the Rhineland area during the Great War. These black children are being subjected to Hitler’s mandatory sterilization process. They’ll never be able to have children of their own. Adolf Hitler doesn’t want them mixing with the Aryans. Sick, sick man!”

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Beneath the Darkest Sky»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Beneath the Darkest Sky» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


David Morrell: The Protector
The Protector
David Morrell
Michael Prescott: Last Breath
Last Breath
Michael Prescott
Cliff Ryder: The Finish Line
The Finish Line
Cliff Ryder
Michael Prescott: Next Victim
Next Victim
Michael Prescott
Michael Prescott: Riptide
Riptide
Michael Prescott
Michael Prescott: Shiver
Shiver
Michael Prescott
Отзывы о книге «Beneath the Darkest Sky»

Обсуждение, отзывы о книге «Beneath the Darkest Sky» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.