Paul Doherty - A Brood of Vipers

Здесь есть возможность читать онлайн «Paul Doherty - A Brood of Vipers» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Brood of Vipers: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Brood of Vipers»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A Brood of Vipers — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Brood of Vipers», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Agrippa coughed and waved us to the table. As they took their seats, I quickly studied the rest of the group. Bianca, plump and comely, was clothed in a black, silken dress, her raven hair hidden under a white wimple, her face still tear-stained – the grieving widow, I thought. Alessandro, the dead Francesco's haughty-faced son, was dressed in black velvet, the sombreness of his clothes relieved only by a white cambric shirt collar. He, too, wore a war belt, as did the short-sighted Enrico, a sandy-haired, gentle-faced man, smooth-cheeked and clean-shaven. He caused confusion by knocking into the chairs, creating a ripple of laughter until his wife Beatrice tugged him by the sleeve. Ah, now, she was a song bird! One of those blonde-haired Italians whom you meet in parts of Lombardy – golden-skinned, golden-haired, with clear blue eyes – the type so loved by Botticelli and the great court painters. Beatrice, too, was dressed in mourning weeds, but these were elegant. She wore a gold lace veil and a dark velvet dress, tied at the neck and pulled tightly over her swelling breasts, tapering from the waist in voluminous folds. Finally, there was Preneste, their physician and chaplain, clever-faced with sharp eyes, long nose and silver-grey hair and moustache.

Oh yes, I thought, trouble here for Shallot! But I was wrong – not trouble but worse, bloody-handed murder, awaited us.

Chapter 3

The Albrizzi clan sat down, chattering volubly. I was about to take the stool Agrippa indicated when a fantastic-looking creature pushed me out of the way. I stared down in astonishment at this little woman, dressed in blue buckram edged with silver, her dark hair caught up and hidden beneath a white coif. Her face was perfect and sweet as a child's, but in everything else she was a woman in miniature. 'Stand off, oaf!' she ordered.

I'll be honest – I stared speechlessly at her, drinking in her little breasts, waist, hips and petite movements.

'You've got a cast in your eye,' she said. 'I shall call you Crosspatch.'

This caused merriment at my expense. I gawked like some rustic. 'Lord above!' she continued.

Her voice was surprisingly low and mellow. She sprang to her feet and performed a cartwheel. I caught a flurry of white lace and red-heeled shoes, then she landed lightly on her feet at least six yards away from me. She stared at me, hands on hips. 'Can you do that, Crosspatch? Or this?' She came somersaulting back, in a perfect springing movement, head-over-heels, and landed before me, a little red-faced, her small chest heaving, but no more than if she had run down a gallery. She turned, hands on hips, and looked down the table at Lord Roderigo.

'We are going to have fun with Crosspatch.' She repeated the phrase in Italian and everyone laughed.

Agrippa saved me from further embarrassment by standing up to make the formal introductions. Benjamin tugged at my sleeve to sit on the stool next to him as Agrippa, in flowery phrases, described each of the Florentine visitors. He then introduced Master Benjamin, drawing respectful looks and nods from the assembled company. My name and title provoked further chuckles of amusement, especially from the dwarf, whom Agrippa introduced as Maria.

'Shallot?' she asked, bubbling with laughter. 'Shallot means onion. Are you an onion, Master Crosspatch? How many layers do you have? And do you make people cry?'

'No, Madam," I snapped back. 'I make them laugh, usually on the other side of their faces!'

I caught the glimmer of hurt in the little woman's eyes and glanced quickly around the table. They regard me just as they do this woman, I thought, as another jester. They are waiting to be entertained. I turned back to Maria, took her tiny hand and raised it to my lips.

'Madam,' I said, getting to my feet. 'I apologize for my bad manners. It was not your size or your antics that surprised me but your fairness.'

Maria smiled faintly and, before she slipped her little hand away, pressed my fingers ever so carefully. 'Crosspatch Onion,' she announced, 'is a courtier.'

This time I joined in the laughter. Lord Roderigo tapped the tabletop. 'Master Daunbey, Master Shallot, we are pleased to meet you. The Lady Maria' – he gestured elegantly to the little woman – 'always rejoices in new acquaintanceship with her countrymen.' His face became serious. 'But the matters before us are most grave. My brother, the Lord Francesco, has been foully slain in a London street. We seek vengeance, but we do not know the killer. His Grace the King and your fair uncle, His Eminence Cardinal Wolsey, have assured us, Master Daunbey, of your skill in hunting down and unmasking murderers. You have been assigned to my household.' He paused so we could take in the emphasis on the word 'my'. 'Whatever your lowly status,' he continued, glancing superciliously at me, 'you are our guests.' He stroked his moustache. 'We look to you for justice to be done!'

The last words were tinged, however subtly, with a threat. I stared at his 'household', who sat like wooden statues. Nevertheless, I thought, the assassin must be here; beneath the courtly etiquette, tactful murmurs and polite smiles flowed an underlying tension. People can say more with gestures than with torrents of words. I glanced quickly to my right. Little Maria was studying me closely. Agrippa, sitting midway down the table, coughed and spread his hands. He still wore his black gauntlets.

(Ah, excuse me, my little chaplain, my beloved apple-squire, is jumping up and down. 'Why did he wear those gloves? Why did he wear those gloves?' he pleads. Very good, I'll tell him. I have seen the cross burning red on each of Agrippa's palms, open wounds to remind him of where he came from.

My chaplain is still not satisfied, he has other questions. 'How could those Florentines understand Agrippa? They surely knew little English.' Now my little noddle is wrong. Listen to Old Shallot. I have been constantly amazed in my long and varied life by how poorly the English can speak their language or anybody else's, yet how quickly others can master our tongue. I don't know why. I was discussing the matter with young Ben Jonson and Walter Raleigh when we met for a meal in our secret chamber in the house of Bethel. Do you know what I told them? I think the English believe God is an Englishman and speaks our tongue. Consequently, we consider it useless learning anyone else's language, whilst insisting that everyone else learns ours?)

Ah well, back to Agrippa. He was making the usual silky, courtly protestations, but at last he came to the nub of the matter.

'I have informed Master Daunbey of everything the king has done in this matter,' he said, 'and we have visited Cheapsidc and seen where the Lord Francesco was killed. Yet I must be blunt, we can discover nothing.'

'But that's impossible!' Enrico drummed the tabletop, his eyes squinting down at us. 'How can a man take a gun into a busy London street, fire it, kill my father-in-law and escape?'

'That is the mystery,' Benjamin said. 'An arquebus is cumbersome; it has to be loaded, primed, aimed and fired. It stains the person who uses it and cannot be easily hidden.' Benjamin shrugged. 'If we could solve the mystery of how the gun was used, we would trap the assassin and hang him or her at Tyburn. But there is a much more important question.'

'Which is?' Alessandro demanded imperiously. He stared down his hooked nose as if we had crawled out of the nearest sewer. He simply couldn't understand why we were sitting at the same table as he.

Benjamin pulled a face and pointed at the henchman who had been introduced to us simply as Giovanni. He sat playing like some girl with the tresses of his long hair. His hooded eyes never left mine. 'Master Giovanni,' Benjamin asked. 'You are a soldier?'

'I am a condottiero,' the man replied. 'What you Inglese call a mercenary.' 'And you have experienced gunfire?' 'Of course.' 'And you would agree with what I say?' The man pulled a face and waved one be-ringed hand.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Brood of Vipers»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Brood of Vipers» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Paul Doherty - The Peacock's Cry
Paul Doherty
Paul Doherty - Satan's Fire
Paul Doherty
Paul Doherty - Candle Flame
Paul Doherty
Paul Doherty - The Mysterium
Paul Doherty
Paul Doherty - Corpse Candle
Paul Doherty
Paul Doherty - The Devil's Hunt
Paul Doherty
Paul Doherty - Bloodstone
Paul Doherty
Paul Doherty - The Midnight Man
Paul Doherty
Paul Doherty - Queen of the Night
Paul Doherty
Paul Doherty - A haunt of murder
Paul Doherty
Paul Doherty - Spy in Chancery
Paul Doherty
Отзывы о книге «A Brood of Vipers»

Обсуждение, отзывы о книге «A Brood of Vipers» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x