• Пожаловаться

Tasha Alexander: Dangerous to Know

Здесь есть возможность читать онлайн «Tasha Alexander: Dangerous to Know» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: New York, год выпуска: 2010, ISBN: 978-0-312-38379-4, издательство: Minotaur Books, категория: Исторический детектив / Исторические любовные романы / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Tasha Alexander Dangerous to Know

Dangerous to Know: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dangerous to Know»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Alexander’s new historical mystery takes place in the late-nineteenth century and takes up at the point Tears of Pearl (2009) left off. In Tears, Lady Emily’s honeymoon with second husband Colin ended with her being shot and losing her unborn baby. Now she and Colin are staying in Normandy with his autocratic mother, Mrs. Hargreaves, who takes it amiss when Emily comes upon the body of a murdered young woman while horseback riding. Lady Emily can’t help but investigate the murder, especially when she learns the dead girl came from an aristocratic family in Rouens and was confined to an insane asylum. She also has to deal with her hostile mother-in-law, her worries about her own mental and emotional health, the reappearance of the flirtatious and clever thief Sebastian, and the murdered girl’s decidedly strange family. Readers who enjoy historical mysteries with strong female characters will find much to enjoy here and will want to seek out Lady Emily’s earlier adventures.

Tasha Alexander: другие книги автора


Кто написал Dangerous to Know? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Dangerous to Know — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dangerous to Know», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“She’s fortunate to have him,” I said. “But how dreadful for her to suffer so.”

“I don’t think she has any awareness at all of her condition,” Madeline said. “Sometimes she’s lucid, and when she is, she has no idea that she’s ever not. Eventually she’ll remember nothing. By the time my grandmother died, she didn’t recognize any of us. But, come, now, I don’t want you all to feel awkward. Let’s start our tea.”

Monsieur Leblanc offered her his arm, and we followed them into a narrow corridor lined with tall windows that ran from the keep to a seventeenth-century manor. Stepping into this newer section of the structure was like entering a contemporary Parisian house. Bright yellow silk covered the walls on which stunning paintings hung at regular intervals. There could be no question of the Markhams’ love for art—their collection ranged from Old Masters to Impressionists, grouped by color rather than style. It was a fascinating method of organization, unlike any I’d before seen. A Fragonard beside a Manet, the two Monet haystacks across from a Vermeer portrait.

“Where have you put Sebastian’s bounty?” I asked.

“It’s just across the corridor,” Madeline said. “We’ll show you when George returns.”

Sitting on a tall, rigid chair, I accepted a cup from Madeline. She must have poured it before we’d arrived—there was no teapot in sight, and the drink had gone cold. Cécile raised an eyebrow as she tasted hers, but said nothing and abandoned the beverage for the douillon on her plate. Flaky, butter-filled pastry surrounded a whole pear sweet with cinnamon and sugar, all drowning in crème fraîche. It more than made up for the inadequate tea.

“Have you heard anything further about the murdered girl?” Madeline asked. “Does anyone know who she is?”

“We’ve been told nothing,” I said. “But I would imagine they’ve identified her by now.”

“It is horrifying. Here I am worried about someone breaking in to give us a painting and some poor girl was killed not two miles from me,” she said. “It doesn’t seem possible. And it’s made our intruder all the more frightening. No one in this neighborhood could have done such an awful thing, so this stranger must be the guilty party. And what if he’d gone into a murderous rage while he was in our house?”

“I’m confident Sebastian would never do such a thing—” I began, only to be interrupted.

“I’m so sorry, Adèle,” Madeline said, addressing me directly, her eyes open so wide they looked strained, an odd, unfocused expression coming over her as she began to speak. “I did try to contact you about our change of plans, but I’m afraid you didn’t receive my note. Would you very much mind if our excursion is only to Yvetot, not Rouen? I’ve not yet had the pleasure of meeting your friend, Sebastian, but he’s more than welcome to join our party.”

“I—I’m afraid I don’t understand,” I said, confused and a bit frightened, unsure what to say or do.

“You know how it is when you’re having trouble with household staff. I shall make sure Marie is disciplined firmly,” she continued. “She must have neglected to send my note.”

Cécile and I exchanged baffled glances while Monsieur Leblanc stared at his plate.

“You must, however, give me the name of your newfound dressmaker,” Madeline continued, her voice light and happy. “You did promise and I can’t have you keeping secrets from me.”

George entered the room, his mother-in-law conspicuously absent, and the moment Madeline saw him, her manner changed. But it wasn’t simply her manner—the light in her eyes altered conspicuously. “Apologies,” he said. “In the end I thought it best Madame Breton not join us.”

“Should I go to her?” Madeline asked, her pretty lips pressed together, her face pale. The transformation unnerved me. She looked entirely different than she had just moments ago and showed no sign of being aware of what had happened.

“She’s settled, but I’m sure would enjoy some company,” George said. “I was afraid talk of an intruder might upset her.”

“Of course,” Madeline said. “You’re so considerate, my dear. Will you excuse me? I’ll go sit with her.”

When she’d gone, George took her untouched douillon and scooped up an enormous bite. “It’s terrible, this trouble with her mother. She’s been ill for as long as I’ve known her, but it’s got much worse in the past few years. It used to be she was just a bit batty, but her forgetfulness was almost entertaining. Now, though, it’s as if the charming, refined woman she used to be is disappearing entirely.”

“How dreadful,” I said, wondering if it would be appropriate to mention his wife’s apparent lapse in sanity. “And there’s nothing to be done?”

“Apparently not.” He swallowed another bite of pastry. “I’ve researched the matter thoroughly. It’s wrenching to watch her. Would break the heart of the strongest man.”

“Je suis desolée,” Cécile said.

“You’re very kind,” he said. “We did not, however, bring you here to earn your pity. Maman ’s condition is something we must bear, but expending too much focus on it will serve to do nothing but depress us. Have you finished your tea? I want to show you the painting.”

“Monsieur,” Cécile said. “Unless I am drinking champagne, I am always finished.”

“An admirable policy. I think I should adopt it myself.” He ushered us out of the room and down a long corridor. “As you can see, this part of the château is much more livable than the rest. It’s almost modern.” We entered a grand hall, this one done in shades of green, from the darkest forest to pale lime. In the center, standing on an easel, was Monet’s painting.

“Rouen,” Cécile said. “One of my favorite cathedrals.” Golden tan hues dominated the canvas, the building seeming to soar from the street, the brushstrokes easy and loose.

“I’m afraid I couldn’t tell whether it was Notre Dame de Paris or Notre Dame de Rouen. Churches aren’t my specialty,” George said, continuing forward, a curious look on his face. “This was not here before.” He picked up an envelope resting against the canvas, glanced at it, frowned, and handed it to me. My name was scrawled across the front. With shaking hands, I opened it and pulled out the note it contained:

It is good of you to come back to me.

4

Sebastian’s arrival excited me more than a little. He amused me, and I rejoiced at having something other than all things tragic to think about. Colin’s response, on the other hand, might be less than rhapsodically enthusiastic, and this caused me no small measure of concern. As soon as Cécile and I had returned to his mother’s house, I gave the envelope to him. His dark eyes danced when he read Sebastian’s missive. “I knew it,” he said. “Am I to have a rival, Emily?”

“Far from it,” I said, taking the note back from him. The afternoon had turned chill as a bracing rain began, and we gathered in a timbered sitting room in front of a hulking stone chimneypiece to take champagne tea, a concept introduced by Cécile and embraced at once by my husband. He had opened for us a bottle of Moët, and Cécile was inspecting the bubbles in her glass.

“You know, Monsieur Hargreaves, that I much admire our clever thief,” Cécile said. “But his every quality pales in comparison to you.”

“I do appreciate the vote of confidence, Cécile,” my husband said, inspecting an array of hors d’oeuvres on the table before him. Oignons blancs farcis , stuffed with herbed roast pork and Gruyère cheese, poached truffles, and a spectacular pâté de campagne. “I’m not surprised in the least, now that we know your old friend is behind this, Emily, that he should have found you. No doubt when he learned you were in France he set about manufacturing a circumstance to bring himself back to your attention. He could have easily determined that my mother is friends with George Markham—it’s reasonable to assume two expats living in such close proximity would keep company.”

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dangerous to Know»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dangerous to Know» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Dangerous to Know»

Обсуждение, отзывы о книге «Dangerous to Know» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.