Paul Doherty - The Rose Demon
Здесь есть возможность читать онлайн «Paul Doherty - The Rose Demon» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Rose Demon
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Rose Demon: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Rose Demon»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Rose Demon — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Rose Demon», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
He reached his chamber and, for a while, he paced up and down talking to himself. Sometimes he’d punch the side of his head. He was asleep, he was sure of it. This was a nightmare and soon he’d wake up, Rosamund would come in and begin her inevitable teasing. The more he paced, the greater the pain. Rosamund’s hair brush, a wimple she had tossed on a chair, two rings from her fingers and, on the window seat, a small jerkin she had been making for their child. Matthias could stand it no more. He fell to his knees and howled like a dog. He took the cross from the wall and ground it beneath the heel of his boot. As he did so he mocked his childhood prayer.
‘Remember this, my soul, and remember this well. There is no God, neither in the heavens above nor in the earth beneath!’ He raged, shouting obscenities, and then lay curled on the floor, staring blindly around him.
‘Are you here?’ he whispered. ‘Are you, the Rose Demon, here? If you are, I call upon you. I do call upon you!’
He heard a knock on the door. A soldier pushed it open, Matthias told him to piss off. The soldier left hurriedly. Matthias scrambled to his feet. He felt clear-headed, strong and certain. He took his war belt and wrapped it around his waist. He went out of the chamber, telling the guard that he wished to take the air. For a while he walked up and down the bailey. A bell rang for the evening meal but Matthias ignored it. He looked for Deveraux and Bogodis, but those who would meet his eye simply shook their heads. He went into the kitchens. The cooks and slatterns avoided his gaze. They worked lacklustrely, chopping pieces of meat, cutting bread and cheese and laying them out on trenchers. Matthias, feeling the effects of the wine, sat down on a stool.
‘Has anyone seen Bogodis and Deveraux?’ he yelled.
All he could see were blank glances. Matthias drew his knife. He went up to the chief cook and pressed the tip of his dagger into the man’s soft, quivering jowls.
‘I asked a question. The two messengers who came here, Deveraux and Bogodis, where are they?’
‘I don’t know, sir,’ the man bleated. ‘Sir Humphrey. .’
Matthias let the dagger fall away. He closed his eyes and tried to think. No one would help him. He opened his eyes and smiled, the dagger came back under the cook’s chin.
‘Vattier will help. Where is he?’
‘He’s gone a-courting,’ one of the maids behind him murmured. ‘You know he’s sweet on Caterina, the maid who cleans the chambers.’
‘Oh yes.’ Matthias grinned. ‘And where does he do his courting?’
‘I saw them in the keep.’
Matthias pushed by the cook. He ran out of the kitchens, across the ice-covered bailey and down the steps to the dungeons beneath the keep. Someone was there: the door was open and sconce torches had been lit along the draughty passageways.
Matthias tiptoed along. He heard a sound from a storeroom and paused. He drew both sword and dagger. The door was open. A candle burnt on the ledge. Peering through the gloom, he glimpsed a pair of legs, Caterina’s long, red hair. The rest was hidden by the man leaning over her as if he were kissing her neck. Matthias moved softly towards him. The man’s head came up like a guard dog sensing danger.
‘ Ah, Creatura bona atque parva! ’
Vattier got slowly to his feet and turned to face him.
The sergeant-at-arms looked no different though the light was poor. Matthias stepped back. Vattier followed him into the pool of light shed by the thick tallow candle.
‘Always the same,’ Matthias murmured. ‘Except for the eyes!’
‘The poet said the eyes are windows of the soul.’
‘You pursued me here,’ Matthias retorted. ‘Why?’
‘I haven’t pursued you.’
Matthias held himself steady. It was Vattier talking, his lips moving, his hands spread in a gesture of peace, but Matthias watched the eyes, bright and searching: that same soft look he had glimpsed in the hermit or when Rahere had bent over him to explain some point.
‘I am here, Matthias, to protect you. I can’t leave you alone. Can a mother forget her babe? Can a lover the beloved?’
‘You brought me misery,’ Matthias accused.
‘Did I now, Matthias? Or did you call on me? I have been here before, long before you were ever born. That old, babbling hermit Pender told you, did he not?’
‘What do you want?’
‘I love you, Matthias.’
‘If you love me, why did Rosamund die?’
‘Matthias. I am not the Lord God. I did not want her death. I have no power over the will, over the individual actions of every man and woman. You were warned, all of you.’ Vattier closed his eyes. ‘I did what I could, Matthias. Believe me, I did what I could.’
Matthias moved sideways and glanced round him. The body of the maid was slumped on the floor.
‘And Caterina is dead. She died giving life: to drink blood is the price I must pay.’ Vattier breathed in deeply.
‘Sir Humphrey is a fool,’ he went on. ‘He should never have allowed Deveraux and Bogodis in, but his mind is fuddled, always fuddled.’
‘What do you mean?’
‘It’s too late, Creatura. Every man makes choices. Every man has an intellect and a will. Sir Humphrey has made his.’
‘You were jealous of Rosamund?’
Vattier stepped closer. ‘Creatura-’
‘Don’t call me that!’
‘You must leave here. You must keep yourself safe.’
‘Leave me alone!’ Matthias hissed, stepping back. ‘Tell me now you’ll leave me alone!’
‘Creatura, I cannot. I cannot stop, nor can you. The will is immutable, determined. Its choices are made.’
‘I have made my choice.’
Vattier shook his head. ‘Not now, Creatura, now is not the time.’
Matthias heard an uproar outside, the sound of shouting and screaming. Vattier stretched out a hand.
‘Come, Creatura, come with me. They are all dead.’
‘Why, what’s happening?’
Matthias moved to the doorway, the sound of shouting had grown. He could hear the clatter of swords.
‘The Scots are in the castle,’ Vattier said softly. ‘I told you, Sir Humphrey was a fool. Time and again I’d prick your suspicions. I can make you think, Creatura, but I can’t make you decide. Bogodis and Deveraux are spies,’ he continued. ‘They are not messengers from the Percys. They are traitors. Sir Humphrey should have sent them away immediately.’
Mathias stared at him aghast.
‘They are spies,’ Vattier repeated. ‘And, while the garrison supped, they took care of the guards in the gatehouse. The drawbridge has been lowered, the portcullis raised. The Scots are in.’
Matthias, despite his own fears, closed his eyes and groaned. Of course, Bogodis and Deveraux had been their outriders. The Scots had come, sat down and waited until their men were accepted. Vattier was right. Sir Humphrey had been foolish and so he would pay the price.
‘Now you have called on me, I can help. I shall, in the future, send you warnings.’
‘There is no future!’ Matthias whispered.
‘Come with me,’ Vattier urged.
Matthias felt a sudden spurt of blind rage. He brought his sword back and gave a cutting bow. Vattier swerved aside.
‘I’ll kill you!’ Matthias whispered hoarsely. ‘You could have helped us.’
‘I could not, until you called!’ There were tears in Vattier’s eyes.
‘Then draw your sword,’ Matthias hissed. ‘If you love me, draw your sword.’
Vattier did so. Matthias closed: a hacking blow with the sword, a thrust of the dagger, but Vattier blocked this and stepped back. Outside the screams and clamour were growing. Matthias didn’t care. Rosamund was dead. His world was shattered and Vattier, whoever he was, would pay the price. Again he closed, hacking blows, thrusting with his dagger. Vattier used all his skills to dance aside. Matthias heard footfalls outside but still he pressed on. Vattier was looking over his shoulder. Matthias refused to turn. A voice shouted: ‘Not that one!’ There was a click, Vattier was running towards him. The crossbow bolt took the sergeant-at-arms full in the throat. He collapsed to his knees, gave a loud sigh and fell gently sideways.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Rose Demon»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Rose Demon» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Rose Demon» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.