Пепис Сэмьюэл (1633 — 1703) — английский мемуарист, служил в Адмиралтействе.
Вакх — бог вина в древнеримской мифологии, изображался толстяком.
Сэр Джон Фальстаф — персонаж пьес У. Шекспира «Генрих IV»и «Виндзорские проказницы»— толстяк, обжора и весельчак.
Чиффинч Уильям (1602 — 1688) — приближенный Карла II, нередко игравший при нем роль сводника.
Монк Джордж (1608 — 1670) — английский генерал, служил в парламентской армии, но в 1660 г. помог Карлу II занять трон, за что получил титул герцога Олбемарла и другие награды и почести.
Драйден Джон (1631 — 1700) — выдающийся английский драматург.
В 1678 г англиканский священник Тайтес Оутс (1649 — 1705) написал Карлу II лживый донос о якобы намечающемся «папистском заговоре»В результате в течение года казнили 35 ни в чем не повинных католиков, еще несколько человек убила разъяренная толпа.
Людовик XIV Бурбон (1638 — 1715) — король Франции с 1643 г..
Все, как полагается, не так ли? (франц.).
Увы! (франц.).
Вот (франц.).
Как вы понимаете (франц.).
Вот! (франц.).
Ну разумеется, друг мой! (франц.).
Беттертон Томас (ок. 1635 — 1710) — английский актер-трагик.
Хейл Мэттью (1609 — 1676) — английский юрист.
Замок-крепость в Лондоне, до 1820 г. главная государственная тюрьма.
Бедлам — лондонский дом для умалишенных.
Принц Руперт, герцог Баварский (1619 — 1682) — английский и германский полководец, во время гражданской войны командовал королевской кавалерией.
Айртон Генри (1611 — 1651) — военный и политический деятель английской революции, зять Кромвеля.
Елизавета I Тюдор (1533 — 1603) — английская королева с 1558 г.
Лели (ван ден Фес) Питер (1618 — 1680) — голландский художник, работавший в Англии.
Театр, где выступала труппа герцога Йоркского.
Прекрасная грудь (франц.).
Дейвенаит Уильям (1606 — 1668) — английский поэт и драматург.
Трагедия Драйдена «Ауренгзеб, или Великий Могол» (Ауренгзеб — Мухи-эд-Дин Мухаммад Аламгир, владыка империи Великих Моголов в Индии, живший в 1618 — 1707 гг. ) написана как отклик на сатирическую пьесу герцога Бакингема «Репетиция», где пародировалась трагедия Драйдена «Альмансор и Альмахил, или Завоевание Гранады».
Очевидно, речь идет о комедии У Шекспира «Сон в летнюю ночь».
Умоляю вас! (франц.).
Изящества! (франц.).
Тиллотсон Джон (1630 — 1694) — английский богослов.
То есть Георг I (1660 — 1727), король Англии с 1714 г., бывший курфюрстом Ганноверским.
Монтень Мишель де (1533 — 1592) — французский философ и эссеист.
Овидий Публий Назон (43 до и. э. — ок. 18 н. э. ) — римский поэт.
Очевидно, Джона Драйдена.
Ньютон Айзек (Исаак) (1643 — 1727) — английский математик и физик.
Граммон Филибер, граф де (1621 — 1707) — французский аристократ, высланный в 1662 г в Англию, где стал придворным Карла II, автор мемуаров, записанных ею шурином Энтони Хэмилтоном.
Левая рука (франц.).
Пим Джон (1584 — 1643) и Хэмпден Джон (1594 — 1643) — лидеры парламентской оппозиции, выступавшие против Карла I.
Виги — партия, противостоявшая абсолютизму Стюартов, предшественница английской либеральной партии В свою очередь ее предшественницей явилась партия сторонников Шафтсбери, требующих лишения герцога Йоркского права престолонаследия.
«Как попало». (франц.).
Прежде всего (лат.).
Хвала Венере! (лат.).
Рубенс Питер Пауэл (1577 — 1640) — великий фламандский художник.
Стюарты — королевская династия, правившая в Шотландии (1371 — 1714) и Англии (1603 — 1714) с перерывами во время революционных событий.
Да здравствует! (лат.).
Генриетта Английская (умерла в 1670 г. ) младшая сестра Карла II, прозванная» Minette»(«Кошечка»— франц. ) была выдана замуж за герцога Филиппа Орлеанского (1640 — 1701), младшего брата короля Франции Людовика XIV. Супруги не ладили, и после смерти Генриетты возникло подозрение, что она отравлена фаворитом герцога Орлеанского, шевалье де Лорреном.
Читать дальше