Джон Карр - Дьявол в бархате

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Карр - Дьявол в бархате» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дьявол в бархате: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дьявол в бархате»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дьявол в бархате — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дьявол в бархате», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

62

Пепис Сэмьюэл (1633 — 1703) — английский мемуарист, служил в Адмиралтействе.

63

Вакх — бог вина в древнеримской мифологии, изображался толстяком.

64

Сэр Джон Фальстаф — персонаж пьес У. Шекспира «Генрих IV»и «Виндзорские проказницы»— толстяк, обжора и весельчак.

65

Чиффинч Уильям (1602 — 1688) — приближенный Карла II, нередко игравший при нем роль сводника.

66

Монк Джордж (1608 — 1670) — английский генерал, служил в парламентской армии, но в 1660 г. помог Карлу II занять трон, за что получил титул герцога Олбемарла и другие награды и почести.

67

Драйден Джон (1631 — 1700) — выдающийся английский драматург.

68

В 1678 г англиканский священник Тайтес Оутс (1649 — 1705) написал Карлу II лживый донос о якобы намечающемся «папистском заговоре»В результате в течение года казнили 35 ни в чем не повинных католиков, еще несколько человек убила разъяренная толпа.

69

Людовик XIV Бурбон (1638 — 1715) — король Франции с 1643 г..

70

Все, как полагается, не так ли? (франц.).

71

Увы! (франц.).

72

Вот (франц.).

73

Как вы понимаете (франц.).

74

Вот! (франц.).

75

Ну разумеется, друг мой! (франц.).

76

Беттертон Томас (ок. 1635 — 1710) — английский актер-трагик.

77

Хейл Мэттью (1609 — 1676) — английский юрист.

78

Замок-крепость в Лондоне, до 1820 г. главная государственная тюрьма.

79

Бедлам — лондонский дом для умалишенных.

80

Принц Руперт, герцог Баварский (1619 — 1682) — английский и германский полководец, во время гражданской войны командовал королевской кавалерией.

81

Айртон Генри (1611 — 1651) — военный и политический деятель английской революции, зять Кромвеля.

82

Елизавета I Тюдор (1533 — 1603) — английская королева с 1558 г.

83

Лели (ван ден Фес) Питер (1618 — 1680) — голландский художник, работавший в Англии.

84

Театр, где выступала труппа герцога Йоркского.

85

Прекрасная грудь (франц.).

86

Дейвенаит Уильям (1606 — 1668) — английский поэт и драматург.

87

Трагедия Драйдена «Ауренгзеб, или Великий Могол» (Ауренгзеб — Мухи-эд-Дин Мухаммад Аламгир, владыка империи Великих Моголов в Индии, живший в 1618 — 1707 гг. ) написана как отклик на сатирическую пьесу герцога Бакингема «Репетиция», где пародировалась трагедия Драйдена «Альмансор и Альмахил, или Завоевание Гранады».

88

Очевидно, речь идет о комедии У Шекспира «Сон в летнюю ночь».

89

Умоляю вас! (франц.).

90

Изящества! (франц.).

91

Тиллотсон Джон (1630 — 1694) — английский богослов.

92

То есть Георг I (1660 — 1727), король Англии с 1714 г., бывший курфюрстом Ганноверским.

93

Монтень Мишель де (1533 — 1592) — французский философ и эссеист.

94

Овидий Публий Назон (43 до и. э. — ок. 18 н. э. ) — римский поэт.

95

Очевидно, Джона Драйдена.

96

Ньютон Айзек (Исаак) (1643 — 1727) — английский математик и физик.

97

Граммон Филибер, граф де (1621 — 1707) — французский аристократ, высланный в 1662 г в Англию, где стал придворным Карла II, автор мемуаров, записанных ею шурином Энтони Хэмилтоном.

98

Левая рука (франц.).

99

Пим Джон (1584 — 1643) и Хэмпден Джон (1594 — 1643) — лидеры парламентской оппозиции, выступавшие против Карла I.

100

Виги — партия, противостоявшая абсолютизму Стюартов, предшественница английской либеральной партии В свою очередь ее предшественницей явилась партия сторонников Шафтсбери, требующих лишения герцога Йоркского права престолонаследия.

101

«Как попало». (франц.).

102

Прежде всего (лат.).

103

Хвала Венере! (лат.).

104

Рубенс Питер Пауэл (1577 — 1640) — великий фламандский художник.

105

Стюарты — королевская династия, правившая в Шотландии (1371 — 1714) и Англии (1603 — 1714) с перерывами во время революционных событий.

106

Да здравствует! (лат.).

107

Генриетта Английская (умерла в 1670 г. ) младшая сестра Карла II, прозванная» Minette»(«Кошечка»— франц. ) была выдана замуж за герцога Филиппа Орлеанского (1640 — 1701), младшего брата короля Франции Людовика XIV. Супруги не ладили, и после смерти Генриетты возникло подозрение, что она отравлена фаворитом герцога Орлеанского, шевалье де Лорреном.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дьявол в бархате»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дьявол в бархате» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дьявол в бархате»

Обсуждение, отзывы о книге «Дьявол в бархате» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x