— Ну что, мы победили? — Ёри подергал Таро за рукав.
— Нет, — раздраженно ответил тот. — Перестань донимать меня вопросами.
— А почему враг прекратил огонь?
— Ёри прав, — сказал Ямато. Стена дождя и дыма закрывала им обзор. — Неужели они сдались?
— Не похоже. — Таро указал в сторону, где армия даймё Камакура вела жестокий бой с самураями Сатоси. — Правда, они уже не обстреливают наш правый фланг.
Джек улыбнулся. Ему приходилось заряжать пушки на «Александрии», и он прекрасно знал причину.
— Мокрый порох плохо загорается!
— Конечно! Это наше преимущество! — Таро удовлетворенно стукнул себя кулаком в грудь. — Смотрите! Наши уже прорывают их переднюю линию.
Джек смотрел, как батальон отборных войск Сатоси схлестнулся с личной охраной даймё Камакура. Элитный отряд с черно-белыми сасимоно клином врезался в море желто-голубых флагов Камакура. Вскоре они подберутся к его телохранителям на расстояние выстрела.
— Кажется, мы победили! — не веря своим глазам, воскликнул Таро.
48. Красные дьяволы
На востоке взгляду открылась ужасающая картина.
В кровавых лучах заката на поле боя мчалась красная конница. Алыми были не только сасимоно всадников, но и шлемы, доспехи и даже упряжь. Опасаясь поражения, даймё Камакура прибегнул к тайному оружию и вызвал резервную армию.
— Красные дьяволы Ий, — выдохнул Таро, побледнев как смерть.
Джек вопросительно посмотрел на него, хотя демонический вид всадников уже заставил его содрогнуться.
— Это самые жестокие и кровожадные самураи во всей Японии. Не ведая пощады, они перебьют нас всех до единого.
Красные дьяволы начали молниеносную контратаку, сметая все на своем пути. Черно-белые флаги Сатоси словно смывало гигантской алой волной.
Казалось, бог войны Хатиман перешел на сторону Красных дьяволов. Дождь утих, и снова проснулись пушки и аркебузы.
— Самураи Нитэн ити рю! — воскликнул Масамото, объезжая ряды. — Готовьтесь к бою!
Ученики взволнованно переглянулись и обнажили мечи. Джек так сильно обхватил рукоятку катаны, что мэнуки глубоко врезался в ладонь. Он не решался вынуть меч из ножен, как будто внезапно забыл все навыки боя. На плечо ему опустилась чья-то рука, и Джек обернулся. Рядом стоял Ямато, уперев посох в землю.
— Пять лет назад я потерял брата. — Ямато серьезно взглянул на Джека. — И не хочу потерять еще одного.
Растрогавшись, Джек крепко обнял друга.
— У меня не было брата, пока я не попал в Японию, — ответил он. — И я бы с радостью отдал свою жизнь за тебя.
— Надеюсь, до этого не дойдет, — сказала Акико.
Она стояла рядом, держа лук наготове. В другой руке у нее были три стрелы. В едином порыве Джек и Ямато схватились за деревянные стержни с обеих сторон.
— Только сообща мы останемся сильными и непобедимыми, — вспомнила Акико слова сэнсэя Ямада.
На миг Джеку показалось, что они неуязвимы и связаны нерушимыми узами. Ямато убрал руку. Джеку ужасно не хотелось это делать. А вдруг они последний раз вместе? Он пристально смотрел на Акико, и невидимая нить между ними казалась крепче, чем всегда. Общая тайна, которую девушка открыла ему на крыше, сблизила их еще сильнее.
— Навеки связаны, — прошептала она, улыбаясь ему.
— Навеки связаны, — с чувством повторил Джек.
Кто-то подергал его за рукав. Обернувшись, Джек увидел Ёри. Глаза его были заплаканы.
— Джек, я боюсь, — признался он. — Знаю, я самурай, но мы еще так молоды, чтобы умирать.
Стараясь успокоить друга, Джек смог лишь повторить слова матери:
— Помни, пока есть друзья, есть надежда.
Посреди сражения эта фраза прозвучала вяло и неубедительно. По правде говоря, Джеку тоже было очень страшно. Красные дьяволы наступали, оставляя за собой кровавые реки. Ёри отчаянно задрожал. В панике он бросил меч и приготовился бежать.
— Ёри-кун! — Шаркающей походкой к ним подошел сэнсэй Ямада. — Ты уже разгадал мой коан?
Ёри растерянно заморгал: вопрос застал его врасплох.
— Каково твое истинное лицо, которым ты обладал еще до рождения своих родителей?
— Простите, сэнсэй, но я не знаю, — покачал головой Ёри.
— Оно у тебя сейчас. — Сэнсэй ласково улыбнулся своему воспитаннику. — Истинное лицо самурая открывается на пороге смерти. И я вижу в тебе силу, храбрость и преданность. С этими качествами бусидо ты переживешь сражение, как пережил нападение на школу. Я слышал, ты овладел киай-дзюцу.
Юноша кивнул.
— Тогда ты знаешь, почему даже слабый ветерок поднимает рябь на огромном океане.
Читать дальше