Джек рассказал Ямато и Акико о встрече с Глазом Дракона, и сейчас они обсуждали, что делать с тетрадью. При каждом упоминании о ниндзя Джек вспоминал его смертоносное искусство, и сердце мальчика обливалось жаром.
— Я серьезно, — не унимался Ямато. — Докуган Рю считает, что Джек погиб. Мы можем застать его врасплох.
— Нет! — возразила Акико. — Ниндзя не застанешь врасплох. Они сами мастера устраивать ловушки. Глаз Дракона сразу почувствует неладное.
— С чего бы? — не сдавался Ямато. — К тому же, если мы не поймаем его сейчас, он снова придет за Джеком.
— Сначала нужно перепрятать карты, — предложил Джек. План Ямато начинал ему нравиться. — Сегодня во дворце даймё будут праздновать завершение Круга трех. Мы можем улизнуть во время торжеств и спрятать тетрадь, прежде чем Глаз Дракона до нее доберется.
— Если он уже это не сделал, — сказала Акико, качая головой. — Это не игра, а жизнь. Круг не сделал тебя неуязвимым, Джек. А вот Глаз Дракона, похоже, непобедим. Он всегда ускользает, и еще никто не одержал над ним верх. Разве тебе это по силам?
— Поэтому я и хочу с ним разделаться. Пока он жив, он всегда будет нам угрозой! — с жаром воскликнул Ямато.
— Ну почему тебе так далась эта дурацкая затея с ловушкой? Это самоубийство, — сказала Акико. — Ты что, хочешь доказать этим что-то?
— Хочу! — вскипел Ямато, сжав кулаки и заливаясь краской. — Не один Джек хочет отомстить. Докуган Рю убил моего брата, Тэнно! Помнишь? Честь семьи Масамото требует наказать убийцу. И это — лучшая возможность доказать, что я чего-то стою.
Джек хорошо знал, что за настроение овладело его другом, — раньше он и сам нередко служил мишенью для гнева Ямато.
— Успокойся. — Джек похлопал его по плечу.
— Успокоиться? — Мальчик стряхнул руку. — Уж кто-кто, а ты-то должен понять! Он убил твоего отца так же, как моего брата. Докуган Рю связан не только с тобой и твоими драгоценными картами, Джек. Мне тоже больно! Каждый день. Только вот у меня не осталось ничего, за чем охотится ниндзя. Он уже забрал у меня единственного брата!
Повисла напряженная тишина.
Джеку стало стыдно. О чувствах Ямато он и позабыл. Все время думал только о себе, строил планы, как вернуться домой, боялся за сестру, оплакивал отца и придумывал, как защититься от Глаза Дракона. А ведь Ямато страдал не меньше. Он тоже потерял близкого человека.
— Я не догадался… — начал Джек.
— Прости… — сказала Акико с поклоном.
Ямато поднял руку в знак примирения и глубоко вздохнул.
— Забудем. Простите, что вышел из себя. — Он поклонился Джеку и Акико. — Не надо нам так ссориться. Наш враг — Докуган Рю. Он во всем виноват.
— А вам не кажется, — заметила Акико, — что пора рассказать о картах Масамото?
Джек вошел в Зал феникса и опустился на колени перед Масамото, сэнсэем Хосокава и сэнсэем Ямада. За спинами наставников на шелковом полотне поднималась, точно ангел мщения, огненная птица.
— Меня порадовало, как ты справился с испытаниями Круга трех, Джек-кун. — Масамото поставил чашку сэнча и одобрительно посмотрел на мальчика. — Ты — мой приемный сын, и я горжусь тобой так же, как гордился бы родной отец.
Джек моргнул. Упоминание об отце и неожиданная похвала опекуна до слез его взволновали. Как же он стосковался по отцовской поддержке, как хотел, чтобы отец подмигнул ему лукаво, или дал совет, или просто обнял могучими, как океан, руками. Этих драгоценных мгновений так не хватало в последние два года!
— Ты прошел испытания Круга, показав истинные добродетели бусидо — верность, честность и отвагу, — продолжил Масамото. — Поэтому я с нетерпением жду, когда начну обучать тебя технике «Двух небес».
Сердце Джека радостно дрогнуло. Наконец-то мечи, подаренные Масамото, найдут себе применение! Наконец-то он выучится непобедимой технике!
— А теперь перейдем к делу, — сказал Масамото, посерьезнев. — Ты ничего не хочешь мне рассказать?
Джек растерялся. Откуда самурай все узнал?
Когда Джека вызвали в Зал феникса, они с Акико и Ямато как раз решили, что должны рассказать о тетради. Джек понимал, что их могут сурово наказать, поэтому настоял, чтобы друзья с ним не ходили. Он решил скрыть, что Ямато и Акико знали о картах.
Масамото так хвалил его, так им гордился. Мальчик сгорал от стыда. Как теперь сознаться, что он обманывал опекуна?
— Спасибо за ваши добрые слова, Масамото-сама, — начал Джек, низко поклонившись, — но я их не заслуживаю.
Масамото подался вперед и с любопытством поднял бровь:
Читать дальше