Поэтому я закрываю глаза и просто наслаждаюсь быстрой ездой, и мне страшно представить, что поезд остановится.
Когда мы делаем следующую остановку, весь город выходит приветствовать меня, и мне дарят фрукты, вина и цветы — все, что производится в округе Фресно, Калифорния.
Мужчин привлекает мой обгорелый нос, они интересуются, какие задержки были в пути и какое расстояние я оставила позади, а женщины хотят увидеть мое платье, в котором я путешествовала вокруг света, и кепку, что я носила, спрашивают про мой саквояж и обезьянку.
Мужчина, стоящий позади толпы, кричит:
— Нелли Блай, мне нужно подойти к вам!
Толпе, как и мне, любопытно узнать, чего он хочет, и люди расступаются, пропуская его вперед к площадке вагона.
— Нелли Блай, вы должны дотронуться до моей руки, — взволнованно говорит он.
Почему бы не порадовать человека. Я тянусь к нему и касаюсь его руки. Он кричит:
— Теперь вам наверняка повезет — у меня в руке левая задняя лапа кролика!
Я ничего не знаю про левую заднюю лапу кролика, но позднее мой поезд благополучно пересекает мост, который держался только на винтовых домкратах, и рухнул, едва мы успели проскочить. После того как мы избежали катастрофы, у паровоза, переведенного от нас на другой путь, отлетело колесо. В такие моменты я вспоминала о левой задней лапе кролика и думала — а может быть, в этом что-то есть. А еще о том, не отведет ли она несчастья, которые, по-видимому, приносит ключ, спрятанный в каблуке моего ботинка.
В другом месте, где меня опять приветствует большая толпа, кто-то кричит:
— Нелли, на слоне вы катались?!
Когда я отвечаю «нет», этот человек опускает голову и уходит, и мне кажется, что я подвела его.
Потом мы останавливаемся в городе, где полиции приходится сдерживать толпу. Все хотят пожать мне руку. Одного из полицейских оттесняют в сторону, а другой, видя, какая судьба постигла его товарища, поворачивается ко мне:
— Толпу мне уже не сдержать, но руку я вам пожму.
Однако пока он пытается дотянуться до моей руки, толпа увлекает его в сторону.
Вся поездка по центральной долине Калифорнии и пустынным районам юго-запада проходит по тому же сценарию: на каждой станции я свешиваюсь с площадки и обеими ладонями жму протянутые мне руки, а когда поезд трогается, люди бегут за нами и хватают меня за руки, пока им это удается.
Руки у меня болят, но я не обращаю внимания на такую ерунду. На всем пути следования я слышу добрые пожелания, получаю поздравительные телеграммы, мне дарят фрукты и цветы, встречают и провожают приветственными возгласами, жмут руки. И локомотив, несущийся как сумасшедший по цветущим долинам и среди заснеженных гор, увлекает за собой красивый вагон, наполненный ароматами цветов.
Все это время я живу текущим моментом и забываю обо всех моих заботах и тревогах. «Мистер Кливленд» больше не причиняет мне беспокойства. Я дома, счастливая, довольная и в безопасности.
— Выходи, и мы изберем тебя губернатором, — говорит один житель Канзаса, и я верю, что они так и сделают, если судить по радушному приему, устроенному мне.
Невозможно сказать, в каком месте меня встречали с большей теплотой. Более десяти тысяч человек приветствуют меня в Топеке. Сказать, что мне оказывают почтение, было бы сильным преуменьшением. Все проявляют ко мне доброту, хотят, чтобы я закончила путешествие вовремя, словно на карту поставлена их собственная репутация.
Только ночью, когда я лежу в кровати и слушаю ритмичный стук колес, снова сомнения и опасения закрадываются в душу и в сознании звучит навязчивый вопрос:
«Какого теперь ждать подвоха?»
Я еще сплю, когда проводник Джордж стучит ко мне и говорит, что мы подъезжаем к пригородам Чикаго.
Я не спеша одеваюсь и выпиваю последний кофе, оставшийся в поезде, после того как мы угостили всех желавших прокатиться с нами на любое расстояние, а потом приглашаю в свое купе двух моих попутчиков.
Нам — кондуктору Генри, Джорджу и мне — в пульмановском вагоне делать почти нечего, кроме как смотреть на поля и горы, проносящиеся за окном, когда мы летим на полной скорости.
Я с интересом слушаю их рассказ об истории пульмановского вагона. Совсем недавно он произвел революцию в стандартах обслуживания на железной дороге, предоставив обычному пассажиру отель на колесах, а богатому — дворцовую роскошь.
Изобретатель спального вагона Джордж Пульман спроектировал его, после того как провел не одну мучительную ночь, сидя в пассажирском кресле. Альтернативой этому было спать на грязном полу, положив под голову вместо подушки сумку.
Читать дальше