Сердце Сьюзан сильнее забилось в груди.
— Прошу вас, мисс Чейз! Если я позволю ему взять кольцо, он не станет забирать господина Грейвса в темницу. Пожалуйста, позвольте мне сделать это. Я не хочу, чтобы господин Грейвс ушел от нас!
Последние слова напоминали скорее скорбный крик. Сьюзан почувствовала, что мисс Чейз сильнее сжала ее плечо. И посмотрела на Моллоя.
— Запугиваете девочку? А ведь она два дня назад видела, как убили ее отца! Вот как вы поступаете? Да как вы смеете после этого называть себя человеком?
Моллой выпрямился, изо всех сил стараясь заставить себя смотреть на мисс Чейз.
— Не сомневаюсь, все это очень печально, мисс. Но дело есть дело. Ты можешь отдать мне кольцо, ягодка. Мисс Чейз тут ни при чем.
— Ох, неужели? — Мисс Чейз вспыхнула.
Сьюзан снова попыталась расстегнуть замочек на цепочке.
— Вы должны позволить мне. Прошу вас.
Мисс Чейз вытащила из-за пояса маленький кошелек.
— Каков долг, Моллой? Я заплачу, пока вы не ограбили бедного ребенка.
Он что-то пробормотал себе под нос — Сьюзан не сомневалась, что не должна была это слышать.
— Двадцать шиллингов. И никакого воровства здесь нет, мисс Чейз. Вы не имеете права говорить такое.
— Мне интересно, что скажут люди, Моллой, когда услышат эту историю. — Мисс Чейз угрожающе сдвинула брови.
— Вы не должны платить! — Сьюзан топнула ножкой. — Ему это не понравится! Вы же знаете, что не понравится. Он застыдится и больше к нам не подойдет. Это я должна заплатить. Он заботится обо мне! Мы ему обязаны, а вовсе не вы!
Мисс Чейз пришла в замешательство. До крайности серьезная Сьюзан пристально смотрела на молодую женщину. Моллой слабо улыбнулся.
— Мне нет дела до того, кто заплатит, но у меня есть и другие хлопотные занятия, а потому, дамы, не могли бы вы поскорее…
Мисс Чейз бросила на него презрительный взгляд.
— Ах, помолчите, Моллой. Вы целыми днями шляетесь здесь, а мне нужно подумать.
Моллой опустил подбородок. Мисс Чейз облизнула губы.
— Очень хорошо, Сьюзан. Я одолжу тебе двадцать шиллингов, — девочка начала было возражать, — а кольцо возьму под залог. Так ты будешь знать, что деньги твои, и ты вольна потратить их на что угодно.
Не поднимая глаз, Моллой сапогом вычертил полумесяц в пыли прямо перед собой.
— Похоже, вы взялись за мои занятия, мисс Чейз.
Девушка с отвращением посмотрела на ростовщика, но ничего не ответила. Сердце радостно подпрыгнуло в груди Сьюзан.
— Да, пожалуйста. Так будет правильно. А когда я стану леди, я отплачу вам. — Сьюзан ненадолго умолкла. — И вы купите себе экипаж, если пожелаете.
— Спасибо, Сьюзан. Только у папеньки есть экипаж, и я с радостью езжу вместе с ним.
Девочка, кивнув, согласилась.
Сделка была совершена. Забрав у мисс Чейз деньги, Сьюзан положила кольцо в ее ладонь. Юная дама неохотно приняла украшение, однако, увидев решимость во взгляде девочки, тут же спрятала кольцо в свой кошелек. Затем Сьюзан с радостной улыбкой ребенка, покупающего сладости, сунула одолженную сумму в руку Моллоя. Она собралась было уходить, но мисс Чейз все еще держала ее за плечо.
— Бумагу, Моллой.
Печально улыбнувшись, ростовщик вынул бумажник. Из него торчало множество испачканных документов; некоторые из них смялись, и Моллою пришлось разглаживать бумаги.
— Вы прекрасно подходите для нашего занятия, мисс Чейз. Жаль, что вам приходится целый день сидеть дома, расписывая ширмы.
Юная дама снова ничего не ответила — она пристально наблюдала за тем, как ростовщик хмуро роется в бумагах, доставая нужный документ из середины засаленной кипы. Он положил вексель в руку Сьюзан. Мисс Чейз по-прежнему не отводила глаз.
— А там отмечено о выплате процентов?
С минуту Сьюзан беспомощно разглядывала цифры, а затем, перевернув бумагу, сказала:
— Да, вот тут, мисс Чейз.
— Очень хорошо.
Разместив деньги в бумажнике, Моллой снова положил его в карман, располагавшийся прямо над сердцем, и ласково погладил его.
— Приятно вести с вами дела, дамы. Юному Грейвсу повезло иметь таких друзей.
Склонив голову набок, Сьюзан поглядела на ростовщика.
— А у вас теперь тоже есть друзья. — Он улыбнулся, с любопытством ожидая объяснений. — Шиллинги. Вы сказали, что они — ваши друзья.
Моллой рассмеялся — резко и отрывисто.
— И вправду говорил, ягодка, и вправду говорил!
Рукой он слегка коснулся полей своей засаленной шляпы и, посвистывая, двинулся по улице прочь.
Читать дальше