Michael Pearce - The Donkey-Vous
Здесь есть возможность читать онлайн «Michael Pearce - The Donkey-Vous» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Donkey-Vous
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Donkey-Vous: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Donkey-Vous»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Donkey-Vous — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Donkey-Vous», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“But-”
“I am sure a sharp fellow like you has got it all worked out,” said Paul, and rang off.
“They’re preparing to pull out,” said Nikos.
“Zawia? Or the French?”
“The French pulled out a long time ago. Zawia.”
“When they’ve got the money.”
“Of course.”
“Presumably they won’t get their hands on the money until they’ve handed over Moulin. That means he’s still alive. Which is a relief.”
“ Are you going to stay away?”
“Yes, I bloody am. If the exchange goes ahead at least Moulin is free and out of the way. If it doesn’t go ahead they’ll probably kill him.”
“I would expect so,” said Nikos neutrally. Now that it was not Senussi but just another boring kidnapping, he had lost interest.
Further support for Nikos’s supposition that Zawia were pulling out came soon after from Georgiades.
“I’ve been talking to Madame Tsakatellis,” he said. “Which one? The older or the younger?”
“I steer clear of the older. No, the younger. I happened to hear that she was pawning everything she hadn’t got. Including the shop. So, naturally, when I ran into her I asked her about it. She says that Zawia have contacted her again. They made her an offer. Bring everything you’ve got, they said, and provided it’s big enough you can have your husband.”
“They didn’t name a price?”
“They named an ‘at least’ sort of price. More than she’s got, of course. So she’s having to raise it.”
“Still without telling the old lady?”
“So far. The point is,” said Georgiades, “that Zawia seem anxious to settle.”
“They’ll settle,” said Nikos, “and then get out.”
“There seems an urgency about this,” said Georgiades. “As with Moulin,” said Owen.
“Moulin?”
Owen told him.
“Are you going to stay away?” asked Georgiades.
“Yes. I’ve had a diplomatic request.”
“Besides which, you cocked it up last time.”
“ We cocked it up.”
“As I said. Of course,” said Georgiades, thinking, “you’ve not had a diplomatic request in the case of the Tsakatellis family.”
“I’ve had bloody Rosa’s request.”
“Quite a girl, isn’t she?” said Georgiades. “All the same…”
The phone call came through in the early evening. The offices were closed-the working day started at seven and finished at two because of the heat-but Owen had gone back to his office and was quietly working.
“I’ll be right with you,” he said.
Outside, it was already dark. The streets were filling again after the prolonged siesta. People sauntered up and down looking at the shops, the goods piled high on the pavement outside them and the stalls crowding into the street. Except in the really wealthy areas there was no glass frontage to the shops. They were open to the world and their light spilled out on to the streets and as you walked past you encountered a succession of smells: the pungent bazaar-smell of Egyptian leather, the more subtle but still heavy fragrance of sandalwood, the sharp, burnt smell of coffee, the different burnt smell of roasted peanuts, the various aromas of spices and perfumes, tobaccos and caramel.
The streets became narrower and darker, the shops smaller and less frequent. People were no longer promenading but sitting quietly talking on their doorsteps or gathered round the pumps in the tiny squares or forming animated groups outside the small cafes. For the most part the talkers were men. The women, almost indistinguishable in the shadows because of the blackness of their clothes, kept to the sides of the streets.
A few looked curiously at Owen as he went past. In the darkness and with his tarboosh on, however, there was nothing to mark him out from any other Egyptian.
When he reached the Sharia en Nakhasin he looked around for the little square and found it tucked away to one side. It was not much more than twenty yards across and was dominated by a huge lead pump around which a number of men were sitting. They looked at Owen as he came up and one or two of them muttered greetings. He stood quietly at the edge of the group, waiting.
It was not one of the men but a small boy. Owen felt his trousers tugged and glanced down to see a small urchin apparently begging for alms.
“You are the Mamur Zapt,” said the boy, quietly so that no one else would hear.
“I am,” said Owen, equally quietly.
“I have a message for you from the fat Greek.”
“Yes?”
“He said you would give me piastres.”
“I shall. Here is one now. The rest when you have told me.”
“Go along the Sharia el Barrani to the Bab el Futuh. He will meet you there.”
“Here is another piastre. Come with me and there will be another piastre when I see him.”
As they walked along the boy said: “I have a friend who knows you.”
“What is his name?”
“Ali.”
“I know many Alis.”
“This one lives in the Coptic Place of the Dead.”
“I remember him.”
“When I saw the fat Greek I remembered Ali and thought of you.”
Cairo was a very personal city. The contacts and allegiances you made on one occasion carried over to others.
“What is your name,” asked Owen, “that I may note it?”
“Narouz.”
“Very well, Narouz. I shall remember.”
He could see now, ahead of him, the massive bulk of the Bab el Futuk, one of Saladin’s two great gates, and realized with a sudden shock of recognition that he was coming again to where he had been previously. To the right of the great Gate, outlined unmistakably against the night sky, were the square, pylon-like minarets of the Mosque of el Hakim.
A man stepped out of the shadows and said, “Effendi!”
“I am here.”
“The Greek sends me.”
Owen went with him, first giving the boy a piastre. Narouz slipped away but afterward Owen could see him following at a distance.
There were lights among the ruins where people had built their homes, and the glow of braziers where women were cooking. One or two of the workshops were still open. Owen could see the men bent at their serving machines.
They came as before to the liwan, the sanctuary, and its forest of pillars. For a moment Owen thought they were returning to the lamp store where he had come on that earlier, fruitless occasion. His guide branched off, however. They came to the far edge of the liwan.
Georgiades was waiting among the pillars.
“Thank Christ you’ve come!” he said. “I was beginning to think you would be too late.”
“Who is it?” asked Owen.
“Someone from the house. One of the servants.”
“I thought it might be the mother.”
“No. One of the boys.”
“Where?”
Georgiades took Owen’s arm and pointed. His eyes were used to the darkness and perhaps it was not yet quite dark, for he could see the figure clearly, a slight, thin figure, walking away from the liwan.
“You would have thought they’d have met here. As before.”
“Yes,” said Georgiades, “but they haven’t met. Yet.”
The figure came to a high wall, hesitated and then turned along it, bringing him back closer to Owen and Georgiades. “You’re sure?”
“We haven’t seen anyone.”
“What about the money?”
“It’s in the bag.”
“Where is the bag?”
“He’s carrying it.”
“I can’t see it.”
Georgiades looked.
“Bloody hell!” he said.
“For Christ’s sake!”
“He had it. He’s been carrying it all the time.”
“Well, he’s not bloody carrying it now.”
“But-but-we’ve been watching him all the time!”
“Like bloody hell you have!” Owen was furious. “For Christ’s sake!” he said. “This is bloody incompetent! What the hell were you doing?”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Donkey-Vous»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Donkey-Vous» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Donkey-Vous» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.