Priscilla Royal - A Killing Season
Здесь есть возможность читать онлайн «Priscilla Royal - A Killing Season» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: Poisoned Pen Press, Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:A Killing Season
- Автор:
- Издательство:Poisoned Pen Press
- Жанр:
- Год:2011
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
A Killing Season: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Killing Season»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
A Killing Season — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Killing Season», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Someone sneezed.
Thomas saw movement in a small gap between altar and wall. “I accompanied Sir Hugh of Wynethorpe, a friend of Baron Herbert,” he said, “and reside at Tyndal Priory where I serve Prioress Eleanor and God.”
There was no response.
Thomas waited.
“Prove you are no imp.”
The monk brushed back his hood and raised both hands, his open palms facing the cross. “If you can see me, you will observe that I own neither horns nor hooves.” That he could honestly claim. In his opinion, there were men with tonsures and soft hands who served Satan better than any imp. Thomas did try not to be one of them.
“Approach the altar and honor the cross on which God’s son was crucified.”
He accomplished that in three steps, then knelt, crossed himself, and clearly recited a prayer.
“What is your name?”
“Brother Thomas of the Order of Fontevraud. I have learned of your brother’s death and bring God’s consolation for the grief you suffer.”
“Remain where you are.” A man pulled himself up by the side of the altar. Clutching the stone as if unable to stand otherwise, he peered without blinking at the monk.
“And you are called Umfrey ?”
The man grunted in response, then squeezed his thin body through the narrow space until he got to the front of the altar. Sliding into a crouch on the floor, his right hand reached back to touch the stone as if seeking reassurance that he still had God’s protection.
“How did you know where I was?” With only a couple of feet separating the two men, the son’s musty sweat was rank and potent.
“I learned that you had come to pray for your brother’s soul.” A small lie but a kind one, Thomas thought. The man mending the harness in the bailey had called Umfrey a coward, hiding in a chapel when he should have taken a sword to do battle with Satan’s army. Whether the son had come here out of fear or devotion, the monk knew he must be pleading to God for something while he was in His sanctuary.
Baron Herbert’s current heir whimpered.
“The prayers of two men are stronger than those of one.”
“If this family is to escape the Devil’s grip, we shall need all of England to kneel on our behalf!”
“You believe the Prince of Darkness has chosen your family for special torment?”
“Satan has most certainly taken residence here since my father’s return.”
Did Umfrey believe the baron had brought the Evil One with him? That would be an unusual accusation against a man who had taken the cross, Thomas thought. “Why conclude such a thing?” The answer, he hoped, would be illuminating.
“The last honest death in this place, Brother, was that of our eldest brother who died of a winter fever when my father was in Acre.” Umfrey began rubbing the altar with the back of his outstretched hand. “After our father’s return, my third oldest brother drowned. Some say that Roger’s death was an accident. Others whisper self-murder, but I don’t agree with that. Now the second son, Gervase, has fallen from a window, shouting that he could fly.” He snorted. “Fly like some bird? Would it not be unnatural for a man to emulate a soulless creature? God would never allow such a thing. The Devil must have promised it. Surely you would agree, even though you know nothing of us?”
“I might well.” Thomas had not learned enough to conclude anything, but he did not want to cut short further confidence when the son seemed so eager to talk.
“My brother, who died yesterday, had hoped to serve the Church before he became heir. Do you think it likely that such a man would claim he could fly like one of Satan’s imps? There is too much evidence that God has forsaken us! Although my father served Him in Outremer, he now avoids honorable light and walks abroad only in Satan’s hours. That must be a sign too.”
The monk nodded encouragement.
“As for my brother who drowned, he was afraid of the sea. He neither swam nor went out in any boat. Had he not been too young, he might have begged to go with our father on crusade, but only if he could have taken a land route. His worst dreams involved spending an eternity bobbing in some hellish lake. Why would he go near enough water to drown in it? Self-murder is a false conclusion. The only logical explanation for his act is that evil rules here.”
Although Thomas was inclined to agree that something troubling was happening, he knew that men often did strange things out of fear, grief, or guilt. We are rarely reasonable when our fondest hopes are dashed, he thought.
In this instance, the heir had longed to serve God. The third may have desired, with equal fervor, to avoid that vocation. As one who had once lost all he loved, Thomas understood how despair might so ravage a man that the torments of Hell seemed mild compared to the agony suffered on earth. He would venture the question.
“Might both your brothers have suffered a profound grief, a sorrow so dark that it drove them to self-murder?”
“They had no reason to commit such a vile sin! Roger may not have had a calling to serve God, while Gervase did, but some satisfactory resolution with our father’s blessing could have been reached. It is true that he never granted them any audience after his return, but I see no rational cause for them to despair. Leonel was always ready to help us. Nay, the only conclusion is that the Prince of Darkness has put this castle under a spell, and God allows it because we have gravely displeased Him.”
Thomas’ attention was caught by one remark. “You say that your father did not speak to those two sons after his return from Acre. How could he have ignored his heir?”
“They never spoke together. None of us did.”
“Was there some quarrel?”
Umfrey folded his arms, although his back still pressed against the altar stones. “On the day our father returned to English soil, he sent word ahead that separate quarters must be prepared for him. When he rode into the bailey, he bowed to our mother but refused her welcoming embrace. As for his sons, he dismissed us without so much as a blessing and has since denied all pleas for any audience. There was no occasion for any disagreement to take place, Brother. All four of us, Gervase excepted, were mere boys when he first left us.”
Thomas was mystified. To say that no quarrel had occurred was ridiculous. Something must have happened to make the baron shun all contact with his family, whether or not the event occurred before he arrived home. Rather than argue, the monk opted to remark on the obvious difficulty in this situation: “Your father must communicate with someone, else his orders and wishes could not be honored. Perchance his steward?”
“Only to Leonel. Our cousin gives orders to the servants and takes messages to our father when need requires. When a reply is requested, he brings it. As always, he shows kindness by the swift delivery of our particular wishes.”
“And this cousin has been long with you?”
“Since the death of his own father. He is older than all of us, excepting the eldest, and took the cross with our father. He fought in Outremer with distinction.”
Thomas frowned. What had caused Baron Herbert to behave in such a strange way? Was it fear that someone in his family might wish him harm? Or was all this due to either a misunderstanding or true quarrel? There was yet a third concern. Although he hesitated to suggest such a thing about a man who had vowed to recover Jerusalem, he knew he must ask.
“Do you think your father is possessed?”
“He is my sire, one who slaughtered many in God’s name. How can I believe that the Devil has found any place in such a Christian heart?”
Respectful though this reply was, Thomas heard doubt in Umfrey’s tone. Possessed or not, the baron was a troubled man. His behavior toward his family was baffling. Added to that was the issue of why he had begged Sir Hugh to bring healers of both body and soul to this castle, a question yet unanswered.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «A Killing Season»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Killing Season» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «A Killing Season» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.