Robert Harris - An Officer and a Spy

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Harris - An Officer and a Spy» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

An Officer and a Spy: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «An Officer and a Spy»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

An Officer and a Spy — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «An Officer and a Spy», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘So let me be clear, Colonel. You are quite certain that Mademoiselle Blanche de Comminges did not send you these telegrams?’

‘Without doubt her name has only been dragged into this affair by Colonel du Paty.’

‘And why would he do that?’

I glance at the stenographer who is recording my evidence. ‘I would be willing to tell you that, Monsieur Bertulus, but only in confidence.’

‘That is not a regular procedure, Colonel.’

‘This is not a regular matter.’

The magistrate thinks about it. ‘Very well,’ he says eventually. ‘However, you must understand that I may have to act on what you tell me, whether you want me to or not.’

I have an instinct that I can trust him and so I agree, and after the stenographer has left the room I tell him the story of du Paty’s liaison with Blanche, replete with the detail of the stolen letter allegedly returned by a woman wearing a veil. ‘That is why I say du Paty must be behind it in some way or other. His imagination is lurid but restricted. I am sure that he is the one who gave Esterhazy this device from romantic fiction about a “veiled lady” who is somehow known to me.’

‘It’s barely credible.’

‘I agree. But you can see how devastating it would be to Mademoiselle de Comminges’s position in society if the full details ever became known.’

‘So you are suggesting Colonel du Paty is a direct link between Major Esterhazy’s allegations and an officially sanctioned conspiracy against you involving forged messages?’

‘I am.’

‘Is forgery a method commonly employed by the intelligence department?’

I have to suppress a smile at his naïvety. ‘There’s an officer who works for the Sûreté — Jean-Alfred Desvernine. He once brought a forger to see me with the pseudonym of Lemercier-Picard. I suggest you have a word with Desvernine. He might be able to help.’

Bertulus makes a note of the name and then calls the stenographer back into the room.

That afternoon, while I am still being deposed, there is a quick knock at the door and Louis puts his head into the room. He is sweating, out of breath. ‘Forgive my intrusion,’ he says to Bertulus, ‘but Colonel Picquart is needed urgently in court.’

‘I am afraid he is in the process of giving evidence to me.’

‘I appreciate that, and Maître Labori sends his apologies, but he really does need to call the colonel as a rebuttal witness.’

‘Well, if he must, he must.’

As we hurry along the corridor Louis says, ‘General Pellieux is on the witness stand and trying to destroy your evidence. He is claiming that Esterhazy couldn’t possibly have written the bordereau because he didn’t have access to that level of intelligence.’

‘But that’s nonsense,’ I say. ‘I dealt with all this yesterday. And anyway, what has it to do with Pellieux? Why isn’t Gonse handling that part of their case, or Henry?’

‘Haven’t you noticed? They now have Pellieux doing everything. He’s the only decent spokesman they’ve got, and he isn’t tainted like the others.’ When we reach the doors of the courtroom he turns. ‘You do realise what this means, Georges, don’t you?’

‘What?’

‘They’re on the run. For the first time they’re actually scared they’re going to lose.’

Inside the court, Pellieux is at the witness stand and clearly just reaching his peroration, addressing the jury directly as if he were an advocate. Louis and I stand at the back to listen. ‘Gentlemen,’ he cries, striking his breast, ‘I have a soldier’s soul, and it revolts against the infamies heaped upon us! I say that it is criminal to try to take away from the army its confidence in its chiefs. What do you imagine will become of this army on the day of danger — nearer, perhaps, than you think? What do you imagine will be the conduct of the poor soldiers led by chiefs of whom they have heard such things said? It is to butchery that they would lead your sons, gentlemen of the jury! But Monsieur Zola will have won a new battle, he will write a new Débâcle , 1he will spread the French language throughout the universe and throughout a Europe from whose map France will have been wiped!

The section of the court occupied by army officers erupts in cheers. Pellieux holds up a finger to silence them. ‘One word more, gentlemen. We should have been glad if Dreyfus had been acquitted three years ago. It would have proved there was no traitor in the French army. But what the recent court martial was not willing to accept was that an innocent man should be put in Dreyfus’s place, whether Dreyfus was guilty or not.’

He stands down to renewed acclamation from the General Staff. I move forward towards the well of the court, past Gonse and Henry, who are both on their feet applauding. Pellieux struts back to his seat like a prizefighter who has just won a bout, and I stand aside to let him pass. His eyes are shining. He doesn’t even notice me until he draws level with me, and then he says out of the corner of his mouth as he goes by, ‘All yours.’

In the event, much to Labori’s irritation, the judge rules that it is too late in the day for me to be called and that my testimony will have to wait until the next session. I return to Mont-Valérien and pass a sleepless night, listening to the wind and staring long into the small hours at the light on top of the Eiffel Tower, glowing like a red planet in the heavens above Paris.

The next morning, once I am standing at the front of the court, Labori says, ‘Yesterday General de Pellieux declared that Major Esterhazy couldn’t have obtained the documents listed in the bordereau . What do you say in answer to that?’

I begin cautiously: ‘Some things I shall say perhaps will contradict what General de Pellieux has said, but I believe it my duty to state what I think. The central point is that the documents listed in the bordereau are much less important than people have been led to believe.’

Once again I am careful to speak forensically. I point out that five sets of data were supposedly handed over with the bordereau . Yet four of them were not actual documents at all but simply ‘notes’, which required no inside knowledge of the General Staff: notes on the hydraulic brake of the 120 millimetre cannon, on covering troops, on changes to artillery formations, and on the invasion of Madagascar. ‘Well, why only notes? Surely anyone who had anything serious to offer and not simply what he had picked up in conversation or seen in passing would have said, “I send you a copy of such and such a document.” Now, there was a copy handed over: the fifth document — the firing manual — and surely it’s not a coincidence that we know Major Esterhazy was able to get access to that, and indeed arranged to have it transcribed. But here again the author speaks of having it for only a limited amount of time, whereas an officer on the General Staff, such as Dreyfus, would have had unlimited access.’

There is a large ornate clock to my right. I can hear it ticking in the silence of the court whenever I pause between my points, such is the intensity with which my audience is concentrating. And from time to time, out of the corner of my eye, I can see the doubts beginning to creep across the faces not just of the jurors but even of some of the General Staff officers. Pellieux, less confident now, keeps rising to interrupt me, venturing further and further out on to thin ice, until he makes a significant mistake. I am in the process of pointing out that the concluding phrase of the bordereau — ‘I am leaving on manoeuvres’ — also indicates that its author was not working in the Ministry of War, because the General Staff’s manoeuvres are in the autumn and the bordereau was supposedly written in April, when Pellieux comes forward again.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «An Officer and a Spy»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «An Officer and a Spy» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «An Officer and a Spy»

Обсуждение, отзывы о книге «An Officer and a Spy» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x