Peter Tremayne - Whispers of the Dead

Здесь есть возможность читать онлайн «Peter Tremayne - Whispers of the Dead» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Whispers of the Dead: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Whispers of the Dead»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Whispers of the Dead — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Whispers of the Dead», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

At a little desk were vellum and quills where the Venerable Connla obviously sat composing his own works, which were widely distributed among the teaching abbeys of Ireland. Now his voice would be heard no more. His death at the hands of mere thieves had robbed the Faith of one of its greatest protagonists. No wonder the abbot had not been satisfied with Father Máilín’s simple report and had asked Fidelma, as a trained dálaigh of the courts, to make an inquiry which could be presented to the king himself.

Fidelma glanced down at the vellum. It was pristine. Whatever Connla had been working on, he must have finished before his death, for his writing materials were clean and set out neatly; everything placed carefully, ready and waiting. .

She frowned suddenly. Her wandering eye had caught something tucked inside a small calf-bound book on a nearby shelf. Why should she be attracted by a slip of parchment sticking out of a book? She was not sure until she realized everything else was so neat and tidy that the very fact that the paper was left so untidily was the reason which drew her attention to it.

She reached forward and drew it out. The slip of parchment fluttered awkwardly in her hands and made a slow glide to the floor. She bent down to pick it up. As she did so she noticed something protruding behind one of the stout legs of Connla’s desk. Retrieving the parchment she reached forward and eased out the object from its hiding place.

It was an iron key, cold and greasy to the touch. For a moment, she stood gazing at it. Then she went to the door and inserted it. The key fitted into the lock and she turned it slowly. Then she turned it back and took it out, slipping it into her marsupium .

Finally, she reverted her attention to the piece of parchment. It was a note in Ogham . A line, a half constructed sentence, no more. It read: “By despising, denigrating and destroying all that has preceded us, we will simply teach this and future generations to despise our beliefs. Veritas vos liberabit!

“Sister?”

Fidelma glanced ’round. At the door stood a thin, pale-faced religieux with a hook nose and thin lips.

“I am Brother Firgil. You were asking for me?”

Fidelma placed the piece of parchment in her marsupium along with the key and turned to him.

“Brother Fergal?” she asked using the Irish name.

The man shook his head.

“Firgil,” he corrected. “My father named me from the Latin Vergilius.”

“I understand. I am told that you informed Father Máilín about the itinerants who were camping in the woods on the night of the Venerable Connla’s death?”

“I did so,” Brother Firgil agreed readily. “I noticed them on the day before that tragic event. I took them to be a band of mercenaries, about a score in number with womenfolk and children. They were camped out in the woods about half a mile from here.”

“What made you think that they were responsible for the theft and for the killing of the Venerable Connla?”

Brother Firgil shrugged.

“Who else would dare such sacrilege than godless mercenaries?”

“Are you sure that they were godless?” Fidelma asked waspishly. The man looked bewildered for a moment and then shrugged.

“No one who is at one with God would dare rob His house or harm His servants, particularly one who was as elderly as the Venerable Connla. It is well known that most of those mercenaries are not converted to the Faith.”

“Is there proof that they robbed the chapel?”

“The proof is that a crucifix from the chapel and two gold chalices from the altar are gone. The proof is that the Venerable Connla had a rosary made of marble beads from a green stone from the lands of Conamara, which was said to have been blessed by the saintly Ailbe himself. That, too, is gone. Finally, the Venerable Connla was found dead. Hanged.”

“But nothing you have said is proof that these itinerants were the culprits,” Fidelma pointed out. “Is there any proof absolute?”

“The itinerants were camping in the wood on the day before the Venerable Connla’s death. On the morning that Connla was discovered and the items were found missing, I told Father Máilín of my suspicions and was sent to observe the itinerants so that we could appeal to the local chieftain for warriors to take them. But they were gone. That is proof that guilt bade them hurry away from the scene of their crime.”

“It is circumstantial proof only and that is not absolutely proof in law. Was the local chieftain informed?”

“He sent warriors immediately to follow them but their tracks vanished in some rocky passes through the hills and could not be picked up again.”

“Did anyone observe anything strange during the night when these events happened?”

Brother Firgil shook his head.

“The only person who must have been roused by the thieves was poor Connla.”

“How many brethren live in this community?”

“Twenty-one.”

“It seems strange that an elderly man would be the only one disturbed during the night.”

“You see that this chamber lies next to the chapel. Connla often kept late hours while working on his texts. I see no strangeness in this.”

“In relationship to the chapel, where are the quarters of the other brethren?”

“The Father Superior has the chamber next to this one. I, as steward of the community, have the next chamber. The rest of the brethren share the dormitorium.”

“Is the Father Superior a sound sleeper?”

Brother Firgil frowned.

“I do not understand.”

“No matter. When was it discovered that the artifacts had been stolen?”

“Brother Gormgilla discovered the body of Connla and raised the alarm. A search was made and the crucifix, cups and rosary were found missing.”

“And no physical damage was done in the chapel nor to this room before Brother Gormgilla had to break in?”

“None, so far as I am aware. Had there been, it might have aroused the community and we might have saved Connla.”

“Was Connla an exceptionally tidy person?”

Brother Firgil blinked at the abrupt change of question.

“He was not especially so.”

Fidelma gestured to the chamber.

“Was this how the room was when he was found?”

“I think it had been tidied up after his body was removed. I think that his papers were tidied and his clothes put away until it was decided what should be done with them.”

“Who did the tidying?”

“Father Máilín himself.”

Fidelma sighed softly.

“That is all, Brother Firgil.”

She hesitated a moment, after he had left, and looked at the area where Connla would have been working, examining the books and papers carefully.

She left Connla’s chamber and went into the chapel. It was small and with few icons. Two candles burnt on the altar. A rough-hewn, wooden crucifix had been positioned in obvious replacement of the stolen one. She examined the interior of the chapel for a few minutes before deciding that it would tell her nothing more.

She left the chapel and paused for a moment in the central courtyard looking at the buildings and judging their position to the chapel. Again, it merely confirmed what Brother Firgil had said. Connla’s chamber was the closest to the chamber.

She felt frustrated. There was something that was not right at all.

Members of the brethren of the community went about their daily tasks, either avoiding her eyes or nodding a greeting to her, each according to their characters. There was no wall around the community and, in that, there was nothing to contradict the idea that a band of thieves could easily have infiltrated the community and entered the chapel.

Half a mile away, crossing a small hill was a wood and this wood was where Brother Firgil had indicated that the itinerants had encamped.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Whispers of the Dead»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Whispers of the Dead» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Whispers of the Dead»

Обсуждение, отзывы о книге «Whispers of the Dead» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x