Peter Tremayne - Dancing With Demons
Здесь есть возможность читать онлайн «Peter Tremayne - Dancing With Demons» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Dancing With Demons
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Dancing With Demons: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dancing With Demons»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Dancing With Demons — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dancing With Demons», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
‘I will take you to your bath, lady,’ she announced. ‘I have laid out all the toiletries you may need; even a comb is provided so you have no need to bring anything else. We have fragrances and items for all your needs.’
Fidelma glanced at Eadulf with an amused expression. ‘Hospitality indeed,’ she murmured, as she left the room to follow the girl.
Hardly any time passed before the girl was back again, knocking gently at the door of the chamber.
‘Excuse me, Brother, but I wonder if you would like a beaker of the juice of crushed apples to slake your thirst while you are waiting for your bath to be prepared?’
‘Indeed, that I would.’ Eadulf smiled gravely.
The girl went to pour the drink and Eadulf followed her into the side room where she was preparing it.
‘Have you served in the guests’ hostel long, Báine?’ he asked.
The girl looked anxious. ‘I hope nothing is amiss, Brother?’
‘No, no.’ He shook his head reassuringly. ‘Nothing at all is wrong. You are very efficient in your work, that is all.’
Báine looked relieved. ‘This is my first time attending to the needs of the guests here. You are my first guests.’
Eadulf raised his eyebrows a little. ‘I would not have realised it. I thought that you had been born to the task.’
The girl handed him the drink and grimaced prettily. ‘I was raised to service — but not in a guests’ hostel. I usually serve in the High King’s household.’
‘Ah?’ Eadulf said, putting a question into the soft breath.
‘I was sent here today by Brother Rogallach especially to look after the lady Fidelma and yourself.’
‘Brother Rogallach?’
‘He is in charge of all those who serve in the High King’s household. He is the bollscari — the High King’s factotum.’
‘And you have served in the royal household long?’
‘Since the age of choice.’
Eadulf knew that girls reached the aimsir togú or age of choice when they came to their fourteenth birthday.
‘That cannot be long ago,’ he mused.
‘Five years ago,’ the girl replied in seriousness, not recognising that Eadulf was paying a clumsy compliment.
‘A lifetime,’ he smiled indulgently.
‘It seems so … now,’ Báine replied with a curious pause.
‘Were you serving in the household when the High King was slain?’
She blinked and nodded dumbly.
‘It must have been a shock for you?’
Báine swallowed and said, ‘A great shock. Sechnussach was a … a kind man to serve. He was gracious and generous to those who attended him.’
‘Then it is a great sadness. You were actually in the house when the assassin broke in?’
‘I was in my bed, asleep.’
‘Quite so. I had heard it was not long before dawn that it occurred. So undoubtedly you were woken by the sounds of that awesome discovery.’
To his surprise the girl shook her head. ‘I was roused from my bed by Brónach who told me what had happened. I slept through the noise of the discovery.’
‘Who is Brónach?’
‘She is the senior female attendant in the High King’s household. There are only three of us in the immediate household. She is older than us and so takes charge of us.’
Eadulf was about to press the girl for further information when Fidelma’s voice hailed her from the bathing room.
With a muttered apology, Báine turned to answer the call. Eadulf remained, thoughtfully sipping at his apple juice. A few moments later the door of the guests’ hostel opened and another girl entered. She was slightly built, wearing dowdy clothes, with unremarkable brown hair and almost plain features. It made her seem younger than she actually was which, in Eadulf’s estimation, was not more than eighteen. Her whole stance seemed that of someone who wished they were anywhere else but here. She regarded Eadulf with one quick frightened glance before dropping her gaze to the floor.
‘Forgive me,’ she muttered, clasping her hands before her, her shoulders slightly bent as if to make herself as small as possible.
‘Absolvo te a peccatis tuis,’ responded Eadulf jocularly. ‘I forgive you all your sins.’
For a moment the girl was startled, raising her gaze to his before quickly looking down again.
‘You are making a joke, Brother,’ she said, then added: ‘I am looking for Báine. I was told to ask if she needed help.’
Eadulf smiled kindly. ‘She is attending in the bathhouse at the moment. And who are you?’
‘I am Cnucha.’
Eadulf reflected for a moment. ‘I thought that meant a small hill? I have heard a legend of how the great warrior Cumal, the father of Fionn of the Fianna, was killed at the Battle of Cnucha.’
The girl, eyes still focused on the floor, added to this: ‘It is also the name of the wife of Geanann, one of the five great kings of the Fir Bolg who first divided this island into the five kingdoms.’
Eadulf felt guilty at his amusement in reaction to the slight note of pride that entered into this drab servant’s voice.
‘And who were these … what did you call them — Fir Bolg? Who were they who divided this land into five kingdoms? I have heard only that your people were descended from the children of Milesius and are called Gaels.’
The girl raised her chin a little. Eadulf heard a note of pride again. ‘The children of Milesius were the last people to arrive in this land. The Fir Bolg had conquered this island back in the mists of time, many generations before the coming of the children of the Gael. The five kings met at Uisnech, the sacred centre of the land, and it was from there that they divided it so that each one would rule a fifth.’
Uisnech again. Fidelma had explained its significance to him after the old woman had mentioned it at the bridge. Even the coming of Christianity had not displaced it as a great sacred ceremonial site, for it was thought to be the ‘omphalos’ or navel of the five kingdoms of Éireann, the point where the five kingdoms met. It was the spot where the goddess Eire, whose name had been given to the entire island, was venerated in ancient times. And it was the place where the Druids of the Old Faith gathered to light the ritual fires at the time of Beltane, the fires of Bél, marking the end of the dark half of the year.
‘So you are proud of your name?’ he observed.
Once again the girl’s eyes flickered to his and this time he saw some tiny sparks of emotion.
‘My name is all I have,’ she said simply. ‘I am a servant in this place. And, if you will forgive me, I will now go to Báine and see if she needs my help.’
She left as Caol and Gormán entered. Eadulf motioned to the jugs of drinks and suggested they help themselves.
Caol sprawled on a chair and stared moodily at his drink while Gormán leaned against the wall.
‘You two do not look happy,’ observed Eadulf.
Gormán shrugged indifferently. ‘I can’t say that I am happy to be here,’ he acknowledged.
Caol smiled thinly. ‘I think he is worried by the old woman at the ford.’
Gormán did not seem offended. ‘You have to admit it was an unusual welcome to Tara. We have received better ones. I was raised on the old legends of the goddess of death and battles waiting at a ford and warning people of their death.’
Eadulf was not going to confess that he, too, had felt an apprehension about the old woman. He merely said: ‘Well, she did not foretell our deaths. She merely told us to return to Cashel, which I am sure we will do as soon as possible. After all, this affair cannot keep us here long. Sechnussach is dead, we know who killed him and we know that the assassin took his own life. There is little enough to investigate.’
‘Then why did the Great Assembly send for the lady Fidelma?’ demanded Gormán.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Dancing With Demons»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dancing With Demons» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Dancing With Demons» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.