Peter Tremayne - The Dove of Death

Здесь есть возможность читать онлайн «Peter Tremayne - The Dove of Death» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Dove of Death: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Dove of Death»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Dove of Death — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Dove of Death», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘There is only one strand where there is danger. This one. To get to the safer little harbour you have to leave the fortress through the kitchens and out a side door. But you came through the main gates. So I came here immediately and saw you from a distance. I shouted to warn you. Why do you ask these questions? Do you not believe me? Do you not trust me?’

Fidelma reached out a hand and laid it on the man’s arm in reassurance.

‘Forgive us. It was a close escape from danger and we are slightly distraught. But for your timely assistance, Brother Metellus, we are most grateful. And now, I’m afraid, we must return to the fortress and prevail upon our hosts for more clothing and footwear, for I am afraid I have lost my sandals and our clothes need washing.’

They turned together and began to walk slowly back along the beach.

‘Were you looking for anything in particular?’ Brother Metellus asked after a few moments, breaking the silence. ‘You seemed interested in the lights on the foreshore last night.’

‘What should we be looking for?’ queried Fidelma innocently.

‘Bleidbara explained that his men were taking supplies to his ship last night. I thought perhaps you took the opportunity to come to see. But I note that Bleidbara has already sailed.’

‘Did you know that the Lord of Canao kept a ship?’

‘Many of the lords around Morbihan have ships.’ Brother Metellus smiled and shrugged. ‘It is a tradition among the people whose ancestors were the Veneti.’

His words gave Fidelma food for thought.

There was no sign of Iarnbud as they returned up the hill towards the fortress. Nor was there any sign still of Macliau when they entered the great hall, but Iuna came forward, allowing her eyes to drop to Fidelma’s bare feet and the dishevelled clothing.

‘You have met with misfortune, lady.’ Her voice was flat, unemotional.

Fidelma wondered for a moment if the girl was being sarcastic. Iuna’s features were composed as if carved from wood.

‘You did not warn us about the quicksand on the beach.’ She made it into a statement and not an accusation.

‘I did advise that you take a guard with you, lady, but you seemed adamant to proceed on your own. I had no means of knowing that you would take that path to that beach. It is not a place that leads anywhere.’

Fidelma realised it was pointless to pursue the matter.

‘Well, Eadulf and I shall need new clothing and these should be cleaned.’

Iuna lowered her gaze a fraction. ‘It shall be done, lady.’

It was only a short while before they both rejoined Brother Metellus in the great hall, by which time the youthful Macliau had risen and joined them, his ever-present dog Albiorix trotting closely at his heels. It was clear that he was suffering from his over-indulgence of alcohol on the previous evening. However, he greeted them warmly, as if relieved to see them both again.

‘I was told that you nearly walked into the quicksand on the beach. It is a bad area indeed — you should have avoided it. Why did you leave the fortress without a guard?’

‘We merely wanted to go for some exercise along the beach,’ Fidelma replied. ‘We were in sight of the fortress and thought no harm would have come to us.’

‘Ah well, no matter. What is the ancient saying — si finis bonus est, totum bonum erit — if the end is good, everything will be good.’ Macliau paused a moment and then said: ‘Boric and his men have returned from the abbey. He tells me that he has seen Aourken and brought back your few belongings. Iuna will send them to your room. The bodies of Biscam and his men have been taken to the abbey and Abbot Maelcar has agreed to give them burial.’

‘That is good,’ Brother Metellus commented.

‘But there is also bad news,’ added Macliau. ‘The survivor of the attack did not live the night. You did not tell us that there was a survivor?’

‘The wound was a bad one but I did not think it life-threatening,’ Eadulf blurted in surprise.

‘We forgot about him,’ Fidelma said quickly. ‘Dead, you say?’

‘The physician at the abbey told my men that his condition had been very bad,’ continued Macliau. ‘In fact, he said that there was no hope for him. He was surprised that the man survived long enough to get to the abbey.’

Eadulf’s lips compressed in annoyance. That had certainly not been what the physician had told them when they had seen the man at the abbey. And Eadulf had not told anyone that he had spent some years at Ireland’s foremost medical school of Tuam Brecain, studying the healing arts. He knew that the man should not have died. He glanced at Fidelma but saw the warning look in her eyes.

‘So now we have no one who can identify the attackers,’ Brother Metellus sighed, having also picked up the warning glance.

‘And that is a pity,’ Fidelma said heavily.

‘Indeed,’ agreed Macliau. ‘Moreover, my warriors also tried to follow the tracks of Biscam’s donkeys. They led into the marshy land before they disappeared.’

‘Is it not worrying to you that your sister Trifina has left this fortress early this morning, apparently alone?’ Fidelma suddenly asked.

Macliau chuckled and shook his head.

‘My dear lady, my sister and I were born and grew up here. We know these woods like the backs of our hands. And no one would dare to challenge us in this, our own territory. Anyway, Trifina has probably gone back to our island of Govihan. She frequently goes there. And, wherever she goes, she takes a couple of warriors.’

‘You have no worries about her safety in the circumstances?’

‘When you are home in your brother’s kingdom, does your brother come running after you, lady?’ replied Macliau.

‘If there were raiders wandering loose, he might well be worried,’ Fidelma replied sharply.

‘I think they will have fled back to their lair, having carried out such an attack. That might be anywhere.’

Fidelma sniffed. ‘Perhaps. But it would be better to be certain.’

‘Well, lady, it is a matter of speculation. I have no evidence to the contrary. Speculation without knowledge is pointless,’ Macliau said glibly.

Fidelma coloured as the young man used a phrase she was fond of declaiming.

‘Anyway, Argantken and I have arranged to go hunting,’ he continued, still with an amused expression. ‘So the hospitality of Brilhag is yours to do with as you see fit.’

The statement surprised both Fidelma and Eadulf. After his late night and heavy consumption of wine, they were amazed that the young man had been able to rise before noon. Seeing their expressions, he interpreted them as concern for his safety under the present conditions.

‘You need have no care for me either,’ he told them smugly. ‘I shall have my warriors with me. I will return this evening but, meanwhile, this fortress may be considered your home. Ask of Iuna what you will, for she is in charge of the household.’

‘I look forward to your safe return, Macliau,’ Fidelma replied coolly.

It was Eadulf who thanked him for his continuing hospitality, feeling that perhaps Fidelma had been a little too abrasive with the young lord. The latter merely nodded in acknowledgement, turned away and whistled — at which sound his little dog came bounding towards him.

Fidelma and Eadulf looked from one of the windows of the great hall and saw that horses were already saddled in the courtyard outside. Argantken was mounted and waiting for Macliau. Two warriors and two others, huntsmen by their attire, were also in attendance. When Macliau had joined them, the party set off through the gates, with Albiorix the dog yelping and scampering behind them.

After they had gone, Brother Metellus addressed Fidelma sternly.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Dove of Death»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Dove of Death» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Peter Tremayne - The Devil's seal
Peter Tremayne
Peter Tremayne - The Seventh Trumpet
Peter Tremayne
Peter Tremayne - The Leper's bell
Peter Tremayne
Peter Tremayne - The Haunted Abbot
Peter Tremayne
Peter Tremayne - The Monk Who Vanished
Peter Tremayne
libcat.ru: книга без обложки
Peter Tremayne
libcat.ru: книга без обложки
Peter Tremayne
Peter Tremayne - The Spider's Web
Peter Tremayne
Peter Tremayne - The Subtle Serpent
Peter Tremayne
Peter Lovesey - The Tick of Death
Peter Lovesey
Peter Benchley - The Deep
Peter Benchley
Отзывы о книге «The Dove of Death»

Обсуждение, отзывы о книге «The Dove of Death» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x