Rosemary Rowe - Death at Pompeia

Здесь есть возможность читать онлайн «Rosemary Rowe - Death at Pompeia» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Death at Pompeia: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Death at Pompeia»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Death at Pompeia — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Death at Pompeia», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I ignored the implied rebuke. ‘Three citizens?’ I murmured. ‘I’d been expecting five. Do you know who they are?’

‘Gracchus, and Redux and another younger man. I don’t know him, citizen, but he claims to be your son.’ The steward managed to convey polite affront.

I frowned. Where were Vinerius and Maesta in that case? I was about to ask the question when Helena Domna spoke. ‘Oh, show them in, by all means. Let the whole of Glevum come. This house is no longer private property, it seems. This. . pavement-maker,’ she said with real venom, ‘appears to treat it as his own inviting anyone he likes.’

Livia looked rather doubtfully at me. ‘Is this connected with the accusations that you spoke of, citizen?’

‘I hope these gentleman will be able to help confirm the truth.’

‘Then we’ll have them in by all means. In any case — your son apart — they are not strangers here.’ The steward had bowed himself away and she turned to me again. ‘So you shall have your way. But I hope, citizen, that this is justified. Otherwise I shall be compelled to send out for the guard and have them throw you into prison for impugning our good name.’ She said it gently, but it was a threat — and a real one, as I was aware. Injuria was a criminal offence, and the punishments for it were surprisingly severe.

I nodded wryly. ‘I am in danger of arrest in any case. I am due to report to the garrison at noon — and if I have not found a full solution by then to both the deaths, then the commander is threatening to imprison me. There has been a formal charge against me by that tribune that you saw.’

‘You see!’ The grandmother was on her feet again. ‘The man’s a criminal. How can you believe a single word he says?’

‘Perhaps, Helena Domna, I should be the judge of that — with the help of these three citizens, who are at the door.’ She rose to meet them, very graciously, and after greetings and introductions had been made, she indicated that they should find a seat. Helena Domna was compelled to shuffle up a bit and allow Gracchus a corner of the couch that she was on, while Redux and Junio sat down on either side of me.

‘What happened to the vintner and his wife?’ I asked my son.

He shook his head. ‘They’re both under arrest.’

There was a sudden hush. Everyone was looking at him now.

‘There were some documents discovered in Antoninus’s apartment,’ he explained, ‘which proved that Vinerius had been watering his wine, so that for every ten amphora of Rhenish wine he bought, he somehow managed to sell eleven on.’

‘Vinerius?’ Helena Domna muttered furiously. ‘And after all that wine we bought from him! I’ll see him flogged. I’ll go and see him tried and get our money back. He will be tried, I suppose?’

Junio nodded. ‘It seems that the garrison commander sent to bring him in and Maesta was discovered in the act of making hemlock draughts — so she was taken into custody as well, on suspicion of abetting a conspiracy to kill.’

‘And Citizen Libertus has some views on that,’ Livia resumed. ‘He has some accusations that he wants to make. They concern Helena Domna, I believe?’

I saw the three newcomers exchange a baffled glance. ‘That is correct,’ I said. ‘Her dealings with Antoninus, in particular. He was a blackmailer of course — as I think other people around this table know — hence his sudden rise from nowhere and his undoubted wealth.’ Gracchus and Redux were both staring at their feet, and looking rather embarrassed by these words, I saw — and Livia had allowed her jaw to drop and was staring at Helena Domna with disbelief.

‘Antoninus was blackmailing my mother-in-law?’ She sounded more incredulous than shocked.

Helena Domna set her wrinkled face. ‘So this man alleges. He has no proper proof at all.’ If I had hoped that she might break down and confess, then I was wrong — the old woman was clearly made of sterner stuff.

I returned to the attack. ‘Then what was your gold necklace doing in his flat? I noticed it when he was lying dead. It was looped around the water clock. I saw it at the time, and simply thought that it was decoration round the base — a beautiful and intricate festoon of gold and jet. I should have realized earlier what I was looking at. It was not until this morning, when I saw you in the court, and realized that you were not wearing it today, that I put two and two together.’

‘And made five,’ she snapped.

I forced myself to smile. ‘Then demonstrate your innocence. Send for your necklace, and you prove me wrong.’

Angry red colour washed up her cheeks and neck. ‘I have mislaid it temporarily. .’

I shook my head. ‘I think you sent it to Antoninus yesterday when you affected to be sending out to the musicians’ guild. You used the doorman as your messenger. I thought I glimpsed the fellow in the street outside the flat, but I did not pay much attention to him at the time. Shall we ask him? I have sent for him.’

She glared at me again. ‘Do so, if you want to. I know what he’ll say.’

‘Do you, Helena Domna? Are you sure of that? We’ll offer to pay him good money for the truth, and you might be surprised.’

Patrician matrons do not often spit, but Helena Domna came very close to it. ‘Well, if you mean you’ll bribe him, of course it’s different. In that case he might say anything at all.’

‘And what might he say about that statue in the court?’

The old face crumpled slightly. ‘What do you know of that?’

‘Only that it came illicitly from Rome, and that Honorius was probably aware of it,’ I said.

‘So that cursed Antoninus did tell you, after all?’ She had lost her calm. She was white and shaking and her eyes were bright with tears. ‘And after I. .’ She stopped, and glared at me, aware that she had already said too much.

‘And after you had sent him your gold necklace as a bribe? Just as the citizen suggested?’ Redux said, before I had the time to make the point myself. ‘And I can confirm what Libertus said about the clock — I noticed the gold chain around the base myself. Fine gold — it must have been worth a tidy sum.’

Livia was shaking a bewildered head at me. ‘What’s this about a statue?’

‘That Minerva in the courtyard — it’s a stolen one. Probably from the palace of the Emperor himself,’ I said. ‘Zythos arranged it when he was alive, and Redux shipped it and delivered it to you. It was disguised beneath a plaster cast, I hear.’

‘The Emperor?’ She was horrified. ‘I had no idea.’ She shook her head again. ‘It came when I was out, and when I got home it was already in the court and looked exactly as it does today. Honorius was always buying statues for the house, and I thought no more about it — except to wonder how much it had cost. He will have used my dowry money to pay for it, of course.’

‘I suspect it cost him even more than he had bargained for. Antoninus had discovered the details of the sale — he had been blackmailing Zythos all along, and now he was demanding money from Honorius as well. That’s why he came the other night — as I think Helena Domna can confirm.’

All eyes turned to the mother-in-law at my words, but she said nothing.

I was forced to speak again. ‘You told me, Livia, that she came along and prevented you from listening to the men yourself. But I think she stopped and eavesdropped, on her own account. And what she heard appalled her. She discovered that Honorius — her son — was guilty of dealing in illegal goods, and more than that — Imperial property. She spoke to Antoninus at the wedding yesterday — I saw them whispering together in the hall. She must have been unwise enough to tell him what she knew, and he, of course, demanded bribes to keep the secret safe.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Death at Pompeia»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Death at Pompeia» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Rosemary Rowe - The Fateful Day
Rosemary Rowe
Rosemary Rowe - A Roman Ransom
Rosemary Rowe
Rosemary Rowe - The Ghosts of Glevum
Rosemary Rowe
Rosemary Rowe - The Legatus Mystery
Rosemary Rowe
Rosemary Rowe - The Chariots of Calyx
Rosemary Rowe
Rosemary Rowe - Murder in the Forum
Rosemary Rowe
Rosemary Rowe - A Pattern of Blood
Rosemary Rowe
Rosemary Rowe - The Germanicus Mosaic
Rosemary Rowe
Rosemary Rowe - A Whispering of Spies
Rosemary Rowe
Rosemary Rowe - Dark Omens
Rosemary Rowe
Rosemary Rowe - Requiem for a Slave
Rosemary Rowe
Отзывы о книге «Death at Pompeia»

Обсуждение, отзывы о книге «Death at Pompeia» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x