Simon Hawke - The Merchant of Vengeance
Здесь есть возможность читать онлайн «Simon Hawke - The Merchant of Vengeance» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Merchant of Vengeance
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Merchant of Vengeance: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Merchant of Vengeance»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Merchant of Vengeance — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Merchant of Vengeance», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“You are too hard a taskmaster, Ben,” Smythe replied with a grin. “I fear that you would grow impatient with me.”
“Nonsense. But have it your way. My offer stands. There shall be a place for you here anytime you choose.”
“Thank you, Ben,” said Smythe. “Your kind offer means more to me than I can say. Perhaps I may even take you up on it one day. But if I may, I should like to discuss the purpose of our visit.”
“By all means. I am all attention.”
‘Well,“ said Smythe, ”we have considered that of all the people that we know, you are doubtless the most widely travelled and have thus seen much more of the world than anyone else of our acquaintance.“
“Perhaps,” said Dickens with a shrug. “I have travelled widely, that is true, and I have seen much. I would not pretend that this has given me great stores of wisdom, but I may have learned a thing or two along the way. If my experience can be of any benefit to you, then please say how I may be of service.”
“Do you happen to know any Jews?” asked Shakespeare.
Dickens raised his eyebrows. “Now, there is a curious question! Of all the things you could have asked of me, I must say, I would never have expected that. Why do you ask?”
“Will is intent upon writing a play about a Jew, so as to outdo Kit Marlowe’s Jew of Malta,” Tuck replied.
“Well now, you need not have put it quite that way,” Shakespeare said, somewhat petulantly.
“How else should I have put it?” Smythe asked.
“You could have simply said that I was considering writing a play about a Jew and left it at that. You need not have added that I was trying to outdo Kit Marlowe. That makes it seem as if I am trying to compete with him.”
“But you are trying to compete with him. You told me so yourself.”
‘Well, never in so many words.“
“As I recall, it took you a great multitude of words to say so. I merely said it much more sparingly.”
“Perhaps you should be the one to write the play, then!”
“I do not pretend to be a poet… unlike some people of my acquaintance. ”
“Aghh.‘ Aghh! Shakespeare clutched his chest theatrically.
“Stabbed to the quick! Oh, traitorous blade! Et tu, Tuckus! Et tu.”
“Oh, for Heaven’s sake!” said Smythe, rolling his eyes.
“I have known a number of Jews, as it happens,” Dickens said, watching them with a bemused expression. “Or was that merely a rhetorical question?”
“‘What are they like?” asked Shakespeare. “Are they at all like Englishmen, or are they very foreign in their nature? And what do you suppose it means to be a Jew?”
“Well, that is a rather difficult thing to say,” Dickens replied with a contemplative frown. “Although I have met some Jews during my travels, I make no claim to any true knowledge of their religion, so as to all the ways in which ‘tis different from ours, I could not even begin to tell you. As to your question about their seeming foreign, I suppose that they might seem rather foreign to most Englishmen. Their customs are very different from ours in many ways, and yet in others they are very much the same. I cannot say what it means to be a Jew, for in truth only a Jew could tell you that. I can venture to say, however, that to be a Jew must require great strength of faith, for I can think of no faith that has been so sorely tested.”
“You mean because they are so reviled by Christians?” Smythe asked.
“In part,” Dickens replied. “But at the same time, ‘tis not so simple as all that. Here in England, they were driven out many years ago, save for a small number who remained and were confined to certain areas, tolerated in large part only because there was a need for them. But in other lands, if they have not likewise been driven out, they have often been very harshly used. And yet despite that, they still cling to their faith. All I can say is that a faith that can claim such strong adherents under such duress must surely offer much to its believers.”
“Ben, you said that those who had remained in England after most of them were driven out were tolerated only because there was a need for them,” said Smythe. “What did you mean by that? What need?”
“One of the oldest and most common needs in all the world, Tuck,” replied Dickens with a shrug. “The need for money.”
“Ah. I have heard it said that Jews are greedy in their love of money,” Shakespeare said.
“Have you, indeed?” said Dickens with a wry smile.
“Why do you smile so?” Shakespeare asked.
“Because I have heard it said, also,” Dickens replied. “And yet, have you ever considered why people would say so, and then, for that matter, if it were even true?”
Shakespeare shrugged. “I must confess to you that I had not. At least, not until this very moment.”
“And so what does your present consideration tell you?” Dickens asked, raising his eyebrows.
“Having never had any dealings with a Jew, nor even met one, I cannot in truth say yea or nay to that,” said Shakespeare.
“Indeed, and neither can most Englishmen,” said Dickens. “Nevertheless, I have heard it oft repeated as if ‘twere gospel. I think ’tis because the Jews are oft engaged in the trade of money-lending. But why, do you suppose? Why that particular trade more than any other?”
“Truly, I have no idea. Because they have some special aptitude for it, perhaps?” said Smythe.
“Well, some may, and some may not,” Dickens replied, “as would be the case with any man, in any trade, whether he be Jew or Christian. However, if he were a Christian, and thought himself truly devout in his belief, then he could not choose to be a money-lender, for the Holy Scripture forbids usury.”
“It does?” asked Smythe. “I must confess, I have little knowledge of such things, save for The Poor Man’s paternoster, from which my uncle read to me when I was a boy.”
“Well, I am no great scholar in such things myself” said Dickens. “As it happens, ‘’twas a Jew who explained it to me, as I shall now explain to you. In the Bible, there is a verse in which God says, ‘If thou lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as an usurer, neither shalt thou lay upon him usury.’ Therefore, if a Christian wishes to remain devout, he must perforce refrain from the trade of money-lending, for to profit from it would be usury. To a Jew, however, the words ‘my people’ could be considered to apply only to other Jews.”
“I see,” said Shakespeare, nodding. “Thus it would follow that if one were a Jew, then nothing would forbid the lending of money at a profit to those who were not your people.”
“Just so,” Dickens replied. “And therein lies the rub. For in almost every nation where their wandering tribes have spread, the Jews have been forbidden to engage in one trade after another, until only one was left to them, the trade of money-lending, which was, conveniently, the only one forbidden to devout Christians. Thus, forced by Christians into the only trade that was left open to them, the Jews then became reviled by Christians for engaging in it.”
“But there are more than a few Christian moneylenders here in London, are there not?” asked Shakespeare.
“Oh, indeed, there are,” Dickens replied. “Not all Christians are so devout in their adherence to the Holy Scripture as they are in their pursuit of profit, which is why there came a time when Italian and French bankers started to arrive in England and the Jews could safely be expelled, for once there was enough Christian money to be borrowed, one did not require money borrowed from the Jews.”
“I Cannot imagine what it must be like to be thrown out of my own country,” Smythe said, shaking his head.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Merchant of Vengeance»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Merchant of Vengeance» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Merchant of Vengeance» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.