Антонио Гарридо - Читающий по телам

Здесь есть возможность читать онлайн «Антонио Гарридо - Читающий по телам» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Спб, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Азбука-Аттикус, Жанр: Исторический детектив, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Читающий по телам: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Читающий по телам»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые на русском — международный бестселлер от мастера испанского исторического романа. В этот раз внимание Антонио Гарридо, славящегося глубиной и тщательностью проработки материала, обратилось к средневековому Китаю, где в XIII веке жил знаменитый Сун Цы — родоначальник мировой судебной медицины. «Читающий по телам» получил Международную премию Сарагосы, присуждающуюся за лучший исторический роман. После смерти дедушки молодой Сун Цы, подающий надежды студент столичного университета и помощник уважаемого судьи Фэна, вынужден вернуться с отцом, придворным чиновником, из столицы в родную деревню. Но цепочка трагических случайностей лишает его крова, гонит обратно в большой город. Там юноша вынужден работать помощником шарлатана-прорицателя — но вскоре молва о его поразительной способности «читать по телам» доходит до самого императора. Сын Неба поручает юноше расследование серии загадочных убийств — расследование, от результатов которого зависит не только жизнь Сун Цы и тех, кто ему дорог, но и хрупкое равновесие в Поднебесной…

Читающий по телам — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Читающий по телам», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На самом деле он приурочил праздник к визиту цзиньцев, а не наоборот.

Они подошли к назначенному для них столу и сели вместе с другими приглашенными. По обычаю, за каждым столом предусматривалось восемь мест. Согласно другому обычаю, место на восточной стороне предоставлялось самому почтенному гостю, его и занял министр наказаний. Все остальные расселись в соответствии со своим рангом и возрастом — за исключением Цы, которому было отведено место рядом с Каном.

Пока гости дожидались появления императора Нин-цзуна, Кан тихим голосом объяснил своему помощнику, что отказался от места за императорским столом, чтобы требования протокола не слишком его стесняли. Затем одноглазый познакомил Цы с соседями по столу: два окружных начальника, трое ученых и преуспевающий владелец мастерской бронзового литья.

— А это Цы, мой помощник, — так министр представил Толкователя трупов.

Юноша с готовностью кивнул. Пока одноглазый беседовал с главами округов, Цы оглядывал Зал приветствий. Были здесь и женщины: они сидели за отдельными столами, — так было принято на праздниках, чтобы дать мужчинам возможность поговорить о делах. Еще не начали разносить закуски, когда удар невидимого гонга возвестил о скором появлении императора. Нин-цзун вошел в сопровождении столь многочисленной свиты придворных и столь грозного караула, что у любого другого правителя на земле перехватило бы дух. Явление Сына Неба сопровождалось оглушительным грохотом труб и литавр, все приглашенные одновременно встали в почтительном приветствии. Император шествовал невозмутимо. Взгляд его был устремлен в бесконечность, и казалось, в Зале приветствий с отсутствующим видом появился лишь фантом владыки, равнодушный к роскоши и почестям. Вот он воссел на трон и мановением руки дозволил гостям последовать его примеру. И тотчас же раздался второй удар гонга, который привел в движение рой официантов, помощников, прислужников и поваров — все они, точно спасая свою жизнь, завертелись в головокружительном танце с подносами, напитками и снедью. В ожидании посла цзиньцев сосед по столу решил помочь неопытному юноше.

— Советую попробовать цыпленка по-бедняцки, приправленного листьями лотоса. Но если тебе нравится остренькое, попробуй рыбный супчик из Сунсао. Он слегка кисловат, но для летнего времени просто великолепен, — посоветовал торговец бронзой.

— А может быть, ему понравится суп из бабочек с жареными лепешками, — предположил ученый. — Или свиная отбивная из Дунпо.

— Ай, да здесь виноградный ликер! Вот это по-настоящему изысканно, не то что рисовая жижица, которой нас здесь обычно потчуют! — Один из окружных начальников поспешил наполнить свой бокал. — А что до еды, я вам слишком уж налегать не советую, мне говорили, сегодня будет подано сто пятьдесят разных блюд.

Цы всех поблагодарил за советы, однако угостился обычными фрикадельками с имбирем. Из напитков он остановился на хорошо знакомом ему пшеничном вине — подогретом и приправленном специями. Цепкий взгляд юноши задержался на особом подносе с лапшой и овечьим сыром — лакомствами северян.

— Это в честь их посла, — буркнул Кан и плюнул на поднос.

Сотрапезники последовали примеру министра. Цы смутился, но тоже плюнул.

— А ты, вообще, по каким делам помощник? — хохотнул торговец. — Наш министр наказаний советчиков не больно жалует.

Цы поперхнулся супом. Откашлявшись, он попросил прощения за неподобающее поведение и бездумно ответил:

— Я эксперт по обычаям цзиньцев.

Он тотчас пожалел о своей глупости.

— Вот как? И что же ты знаешь об этом отребье, которому мы вынуждены платить? Они действительно собираются на нас напасть?

Цы притворился, будто ему все еще трудно говорить, и выпил воды, чтобы потянуть время.

— Если я заговорю о Цзинь за этим столом, министр Кан порвет мне глотку, и тогда я не только заляпаю вас кровью, но и, наверное, лишусь работы, — с улыбкой произнес он затем.

Торговец бронзой воззрился на Цы с изумлением: он не сразу понял, что Цы пошутил. А когда понял, весело расхохотался. Толкователь трупов вздохнул с облегчением, а Кан наградил его яростным взглядом.

— А вы, значит, бронзой занимаетесь… — произнес юноша, желая разрядить атмосферу. — Не далее как сегодня мне довелось смотреться в зеркало из бронзы. Поверхность была гладка, точно лед. Я до сих пор потрясен: никогда еще не встречал такой чудесной полировки.

— Здесь, во дворце? Ну тогда это определенно мое изделие. Нахваливать себя, конечно, нехорошо, однако нигде не умеют так работать с бронзой, как у меня, — важно произнес мастер, демонстрируя соседям тяжелые кольца, украшавшие его пальцы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Читающий по телам»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Читающий по телам» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Читающий по телам»

Обсуждение, отзывы о книге «Читающий по телам» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x