Rosemary Rowe - A Coin for the Ferryman
Здесь есть возможность читать онлайн «Rosemary Rowe - A Coin for the Ferryman» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Hachette UK, Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:A Coin for the Ferryman
- Автор:
- Издательство:Hachette UK
- Жанр:
- Год:2013
- ISBN:9781472205131
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
A Coin for the Ferryman: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Coin for the Ferryman»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
A Coin for the Ferryman — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Coin for the Ferryman», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
‘Then we shall have to hope that Libertus solves the problem very soon, and disposes of the “omen”, as you call it, well before we leave. Because — understand this, Julia — we are going to Rome. Not only has Prefect Pertinax invited us to go, sending a personal message that it would be insulting to decline, but Lucius also brings news, as you know, that my father is unwell and my mother wants me there as soon as possible.’ He drained his goblet in a single gulp and got abruptly to his feet. ‘I am sorry if it displeases you, but I intend that we shall go. Now, if you will excuse me, I will follow Lucius to the bath.’ He turned to Junio and me, with rather a fixed smile. ‘If you citizens would like to join us, that could be arranged. Junio, in particular, might enjoy the treat?’
I had been about to decline on behalf of both of us, but one glance at Junio’s shining eyes was enough to change my mind. As my slave he had often attended me when I went to the bath-house in the town, but his duties had been confined to helping me to change and watching my belongings in the stone-locker room. I don’t think he’d ever been in the baths himself, though there was sometimes a period set aside on occasional special feast days when even slaves could go.
‘My son would like it very much, I think,’ I said. ‘Though I must personally decline this time. My wife will be expecting me at home by now, I’m sure, wanting to make preparations for tonight. I expect she will be needing help, as well.’ It was even possible that she would want a big jug of water brought into the house so she could strip off all her clothes and wash. A banquet at my patron’s was a big event for her. And our young slave Kurso was here with me, of course — no doubt kicking his heels in the servants’ waiting-room. ‘But I will look in again on your mysterious corpse before I go, since the lady Julia is relying on my help in this matter.’
Marcus nodded and held out his hand, so that I could deferentially press the seal ring to my lips. Then he turned and left. I saw them as they walked across the court, Marcus surrounded by his attendants, with Junio walking gleefully behind.
I turned to Julia. ‘I’ll go back to the stables. Can you have Kurso sent out there to me? The land slaves who were sent out to make enquiries should be returning very soon.’
She nodded. ‘They may be back already — they wouldn’t come in here. I told them to report to Stygius. You can ask him while you’re there. And if the cart is back from Glevum with the dancers for tonight, I will have the driver take you and Kurso home. Junio can walk over when he has finished in the baths — or even stay here, if he would prefer. I imagine he will be wearing the same toga later on?’
‘He will indeed.’ Since it was the only toga that my son possessed, I spoke with confidence.
She smiled. ‘You must be proud of him. He looks quite elegant.’
When he learns to manage his toga-folds he will, I thought, but what I said was, ‘Thanks to your generosity, lady. And I know that he has you to thank for the gift of the roundhouse as well.’
‘Then you can repay me, Libertus, by dealing with this corpse. I’m not generally superstitious, but it worries me — coming exactly at this time of year, just before our visit overseas.’ Another smile, a self-mocking one this time. ‘If I were Honoria Aurelia, I think I would say that I have a premonition of bad luck.’
Chapter Six
There were no slaves waiting outside the door, except for Julia’s two maids — the others were all assigned to attend the bath party by now — so I found myself escorted back to Stygius by one of the girls, while the other accompanied her mistress to her room. It was one of Julia’s little vanities to purchase homely female slaves, so that she would look more beautiful by contrast, I suppose, and these were no exception. Both of them were plain.
My guide was the taller and the skinnier of the pair, a rather gangling nervous-looking girl whose straight dark hair and pointed nose and chin made her look even thinner than she was. I looked appraisingly at her as she led the way, wondering if I could tactfully raise the question of the corpse. I wanted to discover what the servants’ gossip was, in case there was anything to be gleaned from that source — it is surprising how often slaves know more than their masters ever dream of — but I was not sure if she would talk to me.
I need not have worried. She was as anxious as I to discuss the day’s events.
‘This business has upset the mistress terribly,’ she confided, pausing in the peristyle garden where there was no one else to hear, and favouring me with a smile which showed her rabbit’s teeth.
I recognised an opening, and I prompted more. ‘I’ve never known her go in for private prayer like that before. She must be really worried.’
A nod. ‘I realised that, as soon as Stygius came in to give us the news about the hands — she told us off for giggling at him behind his back, whereas usually she’s the one who makes fun of him because he is so slow.’ She gulped. ‘Citizen. .’ she glanced around to make certain that we were alone, ‘do you really think the Lemures will put a curse on us?’
It was clearly a question that was troubling her. She was plucking at a herb bush and crushing the leaves between her fingers as she spoke — the sort of behaviour that would earn her a punishment, if either of her owners had caught her doing it. She saw me watching her, and blushed, hastily putting the offending sprig behind her back.
I saw an opportunity to make an ally here. I answered the question as if I had not seen. ‘Not if we find out who this person was, and give the corpse a proper funeral,’ I said. ‘Something befitting his rank and condition. So if you hear anything whatever about a missing youth, make sure you report it straight away. To me, if possible.’
Rather to my surprise she shook her head. ‘It isn’t very easy for me to come to you. I hardly leave the house unless I am accompanying the mistress somewhere. We handmaidens don’t get a chance to go out very much, and besides, we hardly ever talk to anyone who’s not a fellow slave, so it isn’t very likely that I’d learn anything of use. I haven’t spoken to anyone outside the house for days — unless you count an entertainer who stayed here overnight, but even he was walking back to Glevum through the grounds and could talk of nothing but his performance at the feast and the weight of the bag of costumes he was carrying. One of the mistress’s friends might mention something, I suppose, or one of the tradesmen calling from the town, but we don’t hear much gossip, in the general way.’
‘I see.’ I could tell that she was fidgeting with the sprig again. It gave off a faint smell of rosemary.
She realised this herself, and quickly stuffed the aromatic evidence into the bush behind her back. ‘If you want real information, you ought to ask the page. He’s the one who goes everywhere with the master, so he sees much more than we do of the outside world. He will have heard if there is anything to know.’
‘He also comes and goes with messages, I suppose?’ I said, suddenly wondering if Niveus’s inexperience had played a part in this affair. I knew that Marcus had used his former pages as constant couriers, sometimes with important documents under seal. A letter which had fallen into the wrong hands, perhaps? Some disappointed contact, desperate for news, attempting to reach Marcus in disguise? A dozen possibilities were coursing through my brain.
The maidservant dispelled them. ‘Not really, any more. Niveus can ride, of course. For his age, he’s quite impressive on a horse — it’s one of the things which recommended him — but even the master has reluctantly agreed that the boy is far too immature to send on the roads alone, with any message of importance, anyway.’
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «A Coin for the Ferryman»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Coin for the Ferryman» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «A Coin for the Ferryman» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.