Laura Rowland - The Iris Fan
Здесь есть возможность читать онлайн «Laura Rowland - The Iris Fan» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: St. Martin, Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Iris Fan
- Автор:
- Издательство:St. Martin
- Жанр:
- Год:2014
- ISBN:9781466847439
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Iris Fan: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Iris Fan»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Iris Fan — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Iris Fan», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Magistrate Ueda regarded her with the helpless sorrow of a parent who cannot ease his child’s pain. Midori wore the same expression as she watched Taeko. Taeko had begged to attend the wedding, but her eyes were red and puffy from crying. Lady Yanagisawa sat so stiffly that the body inside her drab maroon silk kimono could have been made of stone. Her flat, homely face was still, except for her eyes; they darted as if chasing unruly thoughts between her husband, Kikuko, and Reiko. Her rouged lips were parted, and a flush reddened the skin at the opening of her robe, where the white powder applied to her face and neck stopped. A chill tingled through Reiko.
This was how Lady Yanagisawa had looked just before she’d tried to kill Reiko.
If the wedding proceeded, this woman would be Masahiro’s mother-in-law. Heaven only knew what she would do then.
* * *
As Lady Yanagisawa beheld her daughter, her outrage escaped her body like hot, poisonous wisps of smoke from a volcano. Poor, innocent Kikuko, blinded by the drape over her head, was like a white calf ready for slaughter. She didn’t know what was happening. Lady Yanagisawa had tried to explain, but the best she could do was playact a wedding using Kikuko’s dolls, to teach Kikuko how to behave at the ceremony. Kikuko thought marriage was a game. She didn’t understand that she was chattel in a pact her father had made with the husband of her mother’s enemy. Lady Yanagisawa desperately wished Masahiro wouldn’t show up. The boy would defile Kikuko for his own pleasure while scorning her because she was feebleminded. Murderous thoughts and impulses swirled through Lady Yanagisawa. She viewed Reiko through the black scribble of blood in her ruptured eye.
If only Kikuko had drowned Reiko’s son when he was a baby! This horrible day would never have come.
Lady Yanagisawa wanted to grab Kikuko and run, but the presence of her husband, seated beside her, held her down like an iron anchor. A small, craven part of her hoped that if she did what he wanted … love was too much to expect; she would settle for an occasional friendly word and visit to her bed. She couldn’t give up her hope that he would change. She would do anything to keep that hope alive. She would even offer up Kikuko as a sacrifice, no matter her awful guilt. Her husband and her daughter were her two loves; they had equal claims on her heart.
A stir rustled through the room. Lady Yanagisawa heard breaths released by the other people. An awful, sick sensation caved in her stomach as she looked in the direction of their gazes. There in the doorway stood Masahiro.
* * *
NO, NO, NO!
Taeko pressed her hand to her mouth, stifling the cries that rose in her. She’d been praying that Masahiro wouldn’t come for the wedding. All day she’d hoped he was making arrangements to run away with her and they would elope and then she could tell him about the baby. But now, as he stalked into the room, Taeko understood that his tardiness was the only protest he would make against this marriage. His loyalty to his parents was too strong to break.
Masahiro didn’t look at her, or anyone else, as he dropped to his knees beside Kikuko. He wore his ordinary clothes instead of the black ceremonial garments appropriate for a wedding. Taeko smelled liquor on him: He must have sneaked out to a teahouse. But his eyes were clear; he looked completely sober and utterly defeated.
Lord Mori, the master of ceremonies, said, “We are gathered here to unite Sano Masahiro and Yanagisawa Kikuko in marriage.”
Taeko flung a pleading glance around the room. Her mother looked distraught, Sano grim, Reiko desolate. No one objected. The priest rose, bowed to the altar, swished a long wand tasseled with white paper strips, and intoned, “Evil out, fortune in!” He chanted an invocation to the gods and beat a wooden drum. The familiar ritual brought tears to Taeko’s eyes. She’d so hoped to wed Masahiro, and there he sat like a chained prisoner beside another girl.
The housekeeper brought Masahiro and Kikuko a tray containing three flat wooden cups, graduated in size, nested together. She poured sake out of the jar from the altar into the smallest cup, then bowed to Kikuko and offered her the cup. Jealousy assailed Taeko like a wolf tearing at her heart as Kikuko accepted the cup, raised it to her mouth under her white head drape, and took three sips with her face still concealed. Taeko wanted to snatch the cup, fling it against the wall, and halt the san-san-ku-do -the “three-times-three sips” pledge that would seal the marriage bond between Kikuko and Masahiro. But if she interfered, it wouldn’t stop the wedding; it would only get her thrown out of the room, and she wanted to be with Masahiro for as long as she could.
Kikuko handed the empty cup back to the housekeeper, who refilled the cup and offered it to Masahiro. His expression was surly as he took it. Knowing that he didn’t want this marriage gave Taeko some comfort. He turned the cup in his hands so that he wouldn’t have to put his mouth to the rouge-stained place on the rim where Kikuko’s lips had touched. He drank his three sips quickly, as if downing poison. Sourness lapped Taeko’s throat. Fighting the urge to vomit, she blinked back tears while the pair drank from their second cup. As Masahiro sipped from the third, final cup, she felt her bond with him dissolve, like a spiderweb immersed in acid.
He and Kikuko were now married. No matter how much he loved Taeko, he wasn’t hers anymore. Under her sleeves Taeko clasped her hands tight over her belly, shielding the child within, containing her grief.
The housekeeper served sake to Sano, Reiko, Yanagisawa, and Lady Yanagisawa, honoring the new alliance between the two families. Taeko’s lips formed the words that everyone else spoke: “ Omedetō gozaimasu -congratulations!” The housekeeper handed Masahiro and Kikuko branches with white paper strips attached and led them to the altar to make their offering to the gods. They bowed and laid the branches on the altar.
“The ceremony is completed,” the priest announced. “The bride and groom can begin their married life.”
Despair crushed Taeko. Tears fell, burning on her cheeks. The housekeeper began to lift the drape off the bride’s head. Taeko thought, Please let her be ugly!
The drape slipped from Kikuko. She was the most beautiful girl Taeko had ever seen. A cold, sickening hollow opened up inside Taeko. It filled with awe, envy, and so much pain that she couldn’t breathe.
Kikuko turned to Masahiro. Her long-lashed black eyes sparkled at him. Her delicate lips curved in a shy smile. Masahiro gazed at Kikuko with eyes and mouth wide open, as dazzled as if struck by lightning. Taeko’s heart gave an agonized thump. Masahiro had never looked at her that way.
Masahiro bowed to Yanagisawa and, in a dazed voice, thanked him for the honor of joining his clan. He never took his eyes off Kikuko as she bowed and murmured her thanks to Sano and Reiko. He seemed to have forgotten that anyone besides his new wife existed.
No, no, no!
* * *
The wedding banquet was the most miserable affair Sano had ever attended. He and Reiko, Akiko, Magistrate Ueda, and Detective Marume sat in the dim, drafty hall, opposite Yanagisawa and his wife. Masahiro and Kikuko sat together at the head of the room. Maids put food on tray tables set before the members of the party. Taeko had run out of the house sobbing; Midori had gone after her. Lord Mori had excused himself, saying he had to prepare for the war. The bridal couple and their families were left to go through the motions of celebration.
No one spoke. Sano glanced at the dishes of miso soup, dried fish, pickled vegetables, and rice cakes on his tray. It was poor fare for a wedding banquet, which normally featured many courses of delicacies. Food stores in the estate were already running low due to the blockade by the army. Sano couldn’t eat. The sight of his son wedded to Yanagisawa’s daughter filled him with so much anger that his body had no room for nourishment. Reiko and Magistrate Ueda didn’t eat, either. Sano knew they were sick at heart behind their stoic expressions. Marume and Akiko didn’t touch their food, although they were probably starving. Yanagisawa shoveled in his meal, fortifying himself for the battle. His wife toyed with her chopsticks, her face blank as she watched Masahiro and Kikuko.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Iris Fan»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Iris Fan» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Iris Fan» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.