• Пожаловаться

Paul Doherty: The Song of the Gladiator

Здесь есть возможность читать онлайн «Paul Doherty: The Song of the Gladiator» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2012, ISBN: 9780755350223, издательство: Headline, категория: Исторический детектив / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Paul Doherty The Song of the Gladiator

The Song of the Gladiator: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Song of the Gladiator»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Paul Doherty: другие книги автора


Кто написал The Song of the Gladiator? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Song of the Gladiator — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Song of the Gladiator», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘I told him it was important. Urgent business!’

‘Yes, yes, so it is,’ Claudia replied. ‘Come, Sallust,’ she thrust a goblet into his hands, ‘this is a time for celebration.’

The party lasted long into the night. Many of the guests fell asleep on their cushions. Claudia was careful what she ate and drank. She just sat and watched as Murranus was toasted and hailed as a champion. One question which did strike a chord with her was why the Emperor had shown mercy to Meleager. She had reflected on this time and again after she had left the arena, but of course, there was no one here close to the imperial family who could tell her; well, at least not until tomorrow. Eventually she kissed Murranus good night and went to her own chamber, where she lay on her bed half listening to the revelry from the garden, going over everything she had learned about those hideous murders at the Villa Pulchra. She had trapped Agrippina; now she wondered if she could do the same with the assassin. Time and again she had listed the evidence.

‘First Sisium, secondly fire in the sky, thirdly ropes, fourthly Capua, fifthly the silent walker, sixthly silence and stealth.’ She kept murmuring these words until she fell fast asleep.

She woke just after dawn, and peering through the shutters she could tell the day would be beautiful. She stripped, washed and dressed and raced down the stairs to the kitchen, where she had some bread and olives and a jug of rather weak ale. Oceanus was already up, beginning to clear the rubbish from the garden as well as rouse the various customers who had fallen asleep in the most surprising places. Simon the Stoic was found in the small vineyard, lying on the pebble path, as comfortable and relaxed as if it was a feather mattress. Petronius the Pimp and two of his girls were deep in the orchard, fast asleep, backs to a tree. Oceanus woke them all up with a dash of water to their faces and a vigorous shake on the shoulder.

‘Where’s Murranus?’ Claudia asked.

Oceanus pointed with his thumb. ‘Fast asleep in the Venus Chamber. Why?’

‘I’m expecting visitors,’ she confided.

‘Oh, no!’ the ex-gladiator groaned. ‘Polybius is already grumbling about you using his garden as a council chamber.’

‘Well, this is the last time. When my visitors arrive I want you to bring out jugs of wine, water, some fresh bread and sliced fruit. You’ll find them in the kitchen. Afterwards, go and rouse Uncle and Murranus; they must arm themselves.’

Oceanus grabbed her by the shoulders.

‘No, Oceanus, you listen. I want these visitors to come in unsuspecting. However, once you have served the food, you must fetch Polybius and Murranus. Polybius has a bow and a quiver of arrows somewhere. He must find these and be prepared to use them. Finally, nobody, and I mean nobody, comes out to this garden without my permission.’

Oceanus, surprised, faithfully promised that he would do what Claudia asked. She went round the garden just to make sure no other customers were sleeping off last night’s wine, before bringing out cushions so that her visitors could sit in the shade of the trees. The sun was now high, and noises echoed from the streets beyond. Poppaoe came out all a-bustle, asking Claudia what the matter was. Her niece kissed her on the cheeks, politely asked her to mind her own business and repeated what she had said to Oceanus. Then she returned to her own chamber and fetched a dagger and a walking stick, which she brought to the garden and hid under a pile of cushions. She sat there, legs crossed, a linen cloth over her knees as she collected daisies and began to tie them into a chain.

She was halfway through when her guests arrived. Burrus marched across the garden, cloaked and furred, armour clinking as if he was striding through some snowy forest in Germany. He roared a greeting to everyone, and was about to pick Claudia up to hug her when he saw the daisy chain, so he satisfied himself with a quick kiss to the brow. He wanted to discuss the fight with Murranus, but Claudia ordered him to sit down next to her. Timothaeus looked rather sheepish, biting his lip and scratching his unshaven cheek. Gaius Tullius was, however, calm and collected. He was dressed in a red-edged snow-white tunic, marching boots on his feet and a sword belt slung over one shoulder. He greeted Claudia with a friendly clasp of hands and stared round the garden, openly admiring it, before sitting down opposite her.

Oceanus came out with a jug and a tray of goblets. He looked enquiringly at Claudia, who thanked him and asked that Narcissus join them, to be dragged out of bed if necessary. She poured the wine. Narcissus came out yawning and scratching, gently burping and loudly apologising that he had eaten and drunk too much the night before. He made himself as comfortable as possible. Claudia caught the warning glance Timothaeus sent him.

‘Why are we here?’ Burrus slapped his thigh. ‘It’s good to see you, Claudia, but why are we here? Where’s Murranus? Everyone is talking about his heroic feat. What he achieved would be hard enough even for a German, a chieftain like myself.’

Claudia put down her daisy chain. ‘Gaius,’ she leaned across, ‘I need your sword belt.’

He pulled a face, but handed it across. Claudia immediately passed it to Burrus; Gaius made to object, but Claudia held out her hand.

‘Gaius, I want you to listen to what I have to say, because I’ve brought you here away from the court, be it the Palatine or the Villa Pulchra, to accuse you of murder. You are responsible for the deaths of Dionysius, Justin and Septimus.’

‘This is nonsense,’ Gaius breathed, eyes drifting to Burrus, who was now clutching his sword belt.

Narcissus and Timothaeus gasped; Burrus looked puzzled, though the cunning German knew enough about Claudia to sense that she would not make allegations unless she was certain. Claudia pointed across to the tavern.

‘My uncle and others are in there armed. Polybius,’ she lied, ‘is a very good archer, whilst Burrus, of course, will do his very best to prevent you escaping from this garden. You are a killer, Gaius, a pagan with a particular hatred for Christians, especially the Christian community of Capua. When I first met you I brought good wishes from Spicerius. You and he were boyhood friends; you chased each other through the fields near Sisium, a small village outside Capua. At the time you changed the subject very abruptly and never mentioned it again.

‘At the Villa Pulchra I’m certain you once said you knew nothing about Capua, its Christians or the persecution there. Of course, you were lying, I can prove that. My friend Sallust the Searcher made careful enquiries, not in Capua but amongst the farming community around that town. He came across evidence concerning Lucius and Octavia Quatis. They were a childless couple who took in an orphan boy, the only son of people who had worked for them. I believe the father was an overseer on their farm. The parents died of a fever; their son, little Gaius, was raised by this kind-hearted couple and treated as their own. People always remembered Gaius and, indeed, Spicerius, playing soldiers out in the fields and woods. Scarcely in his teens, the young boy joined the army, and that was the last the local community ever saw or heard of him. They believed he had been posted abroad. By the time he’d reached any senior rank, Diocletian had launched his ferocious persecution against the Christians and Capua was brought under the scrutiny of the Emperor’s agents. Capua was dangerous because its Christians were not only slaves or minor servants but important people who were beginning to control the schools and other institutions in the town. It was a time of terror, wasn’t it, Gaius?’

She paused. Timothaeus and Narcissus were now sitting closer together, as if for protection. Burrus had thrown Gaius’s sword belt well away, and one hand rested on the hilt of his own stabbing dagger. Gaius had paled; only a bead of sweat running down his cheek betrayed his agitation.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Song of the Gladiator»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Song of the Gladiator» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Paul Doherty: Song of a Dark Angel
Song of a Dark Angel
Paul Doherty
Paul Doherty: Bloodstone
Bloodstone
Paul Doherty
Paul Doherty: The Straw Men
The Straw Men
Paul Doherty
Paul Doherty: Domina
Domina
Paul Doherty
Paul Doherty: Nightshade
Nightshade
Paul Doherty
Paul Doherty: The Peacock's Cry
The Peacock's Cry
Paul Doherty
Отзывы о книге «The Song of the Gladiator»

Обсуждение, отзывы о книге «The Song of the Gladiator» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.