• Пожаловаться

Paul Doherty: The Song of the Gladiator

Здесь есть возможность читать онлайн «Paul Doherty: The Song of the Gladiator» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2012, ISBN: 9780755350223, издательство: Headline, категория: Исторический детектив / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Paul Doherty The Song of the Gladiator

The Song of the Gladiator: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Song of the Gladiator»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Paul Doherty: другие книги автора


Кто написал The Song of the Gladiator? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Song of the Gladiator — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Song of the Gladiator», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Agrippina stared at him in horror.

‘What are you talking about? she shrieked. ‘You, you. .’

‘Physician.’ Narcissus smiled. ‘I’m a physician; didn’t Spicerius ever tell you about me?’ Narcissus patted his groin. ‘Poor thing, he had problems down here; it’s a common enough complaint. Many soldiers, fighters and wrestlers complain how their manhood is drained. I mean, usually there’s nothing wrong with them.’ He tapped the side of his head. ‘More a problem with the mind and heart than anything else. A disturbance of the humours.’ He sighed. ‘Dear Spicerius was so agitated! He lusted after you, darling, but he had dark thoughts.’

‘What is this?’ Agrippina made to rise, but Narcissus, edging closer, gripped her wrist.

‘I wouldn’t leave, darling. You see, I’m your friend. You may need my help because these good people here think you poisoned Spicerius. You should really sit and listen to them, as I will before I make up my mind.’

‘I’ve had you followed,’ Claudia declared. ‘You often visit Dacius’s house. You’ve also been seen with his men. I suspect you’ve already opened your legs for Meleager. You’re a heartless whore, Agrippina, who likes the company of gladiators so as to get rid of your boredom. You have a nose for mischief; that’s how Dacius drew you into his plot. Dacius thinks he controls most of the gambling in Rome, the money lending, the high rates of interest, and every so often he likes to make a killing, doesn’t he, whether it’s a cock fight, a wrestling bout or two men fighting to the death in the arena. Dacius and Meleager. .’ Claudia paused. ‘Dacius and Meleager,’ she repeated, ‘are friends. Dacius plotted that Meleager should be the champion, the Victor Ludorum. Meleager is a good fighter, perhaps one of the best. Dacius and his friends arranged. . what would you call it? A double wager? Spicerius to lose, Murranus to win; Murranus to lose, Meleager to win. Can you imagine the profit, Agrippina? The money being moved, accumulating rapidly as it shifts from one bet to the other? I understand you could make millions, a veritable fortune. Am I expressing myself clearly? Anyway, that’s what Sallust the Searcher says.’

‘Who?’ Agrippina’s lips hardly moved.

‘Oh, you don’t know Sallust?’ Claudia moved her dagger from hand to hand. ‘You don’t know him but he knows you. He’s been watching you very carefully.’

‘I’m a free citizen, I can go where I wish. I’m not a slave or a tavern slut.’

‘I don’t deny that.’ Claudia smiled. ‘And you can sit and insult me to your heart’s content. When people see you, they just say, “That’s Agrippina.” What they would find more interesting is your knowledge of love potions.’ She dug into the wallet on her belt and drew out a piece of parchment. ‘You do recognise this?’ She held it up. ‘It’s in your hand. “Love conquers Agrippina. Love conquers Spicerius”?’

‘I gave it to him, there’s no crime in that!’

‘No, but there is in poisoning. You first tried it at the amphitheatre and you failed. You mixed the potion with Spicerius’s face paints and, only later, when no one was looking, poured some into the cup he had been drinking from in order to cast suspicion on Murranus or even Polybius. Murranus was meant to kill Spicerius but didn’t. The poison you used, or so physician Valens will tell you, wasn’t strong enough. It was meant to be absorbed through the skin; I don’t know how it works.’ Claudia waved a hand at Valens. ‘Perhaps you can explain to our friend.’

‘It’s true.’ Valens needed little prompting; his intense dislike of Agrippina was vibrant and passionate. ‘A physician,’ he kept his voice low, ‘removes all possible causes for a disease or infection. What he cannot remove is usually the true cause. I questioned Spicerius very closely about that day in the amphitheatre. He had eaten the night before and drank some water before he left for the arena. However, he insisted he felt hale and hearty until shortly before the fight.’

‘He drank the wine,’ Agrippina intervened.

Valens shook his head. ‘What Spicerius told me, and no one else, was that he felt the first, early symptoms before he drank the wine.’

‘You’re lying!’ Agrippina shouted.

Valens was, but he held her gaze. ‘What you did, you murdering bitch, is what Claudia has described. There are women in Rome who’ve actually poisoned themselves with their creams, powders and oils. Some of the paint they use to decorate their eyes contains belladonna, whilst their powders hold a deadly form of lead, even arsenic, which can eat away at their faces. You must have seen it yourself. Such noxious potions enter the body’s humours, rot the innards and pollute the blood. On the morning Spicerius was to fight Murranus, you visited him, bringing your face paints mixed with poison. Spicerius always liked to look his best. He claimed that if he painted himself liked a woman it often disconcerted his opponent. Do you remember that morning, Agrippina? His face was heavily painted. He felt the first symptoms when he arrived at the amphitheatre, but dismissed them as tension. He drank the wine and walked into the arena. Any physician will tell you that a mixture of wine, intense excitement, fear or pleasure, combined with physical activity, will send the blood racing. It was then the poison took effect. However, because it had not been absorbed totally through the skin,’ Valens leaned over his finger, only a few inches from Agrippina’s face, ‘and because of his splendid physique and fitness, Spicerius survived. He retched and he vomited, and that saved his life. Meanwhile, in the cavern beyond the Gate of Life, while everybody was distracted by the uproar caused by his condition, you went across and poured the same poison into Spicerius’s cup.

‘I don’t really think,’ Valens smiled grimly, ‘that you intended to kill him, just weaken him and allow Murranus to do the rest.’

Agrippina’s face was ashen and sweat-soaked.

‘You have no proof of this, you’re making it up.’

‘Spicerius didn’t.’ Valens smiled grimly. ‘He maintained he was in fine condition until he painted his face. He began to wonder, but he was so infatuated with you, he couldn’t believe his darling Agrippina wanted him dead. I advised him, as I had before, not to wear face paint; even the most innocent creams and oils can contain a noxious potion.’ Valens stamped his foot. ‘At first I thought it could have been an accident, but. .’ His voice trailed off. ‘I began to wonder. . Anyway,’ Valens clicked his tongue, ‘Spicerius became agitated, withdrawn, deeply troubled. He swore he never suspected Murranus and looked forward to a second fight. He also complained he was suffering from impotence. He was, wasn’t he? He told me how you had given him love potions; he truly believed they worked. There are drugs in Rome which can cure a man of such a malady, at least for a while. Isn’t that true, Narcissus?’

‘What you didn’t know, darling,’ Narcissus now took up the story, gripping Agrippina’s arm tightly, ‘was that my good friend Valens had sent his patient to me. I examined Spicerius most carefully, his groin, his anus. I could feel no growth or source of malignancy. I believe that on the day he died he went down to the gladiator school to meet Murranus. Before he arrived there he visited you, but he also visited me. He showed me that love potion: the piece of parchment and the two dried tablets it contained, baked hard like biscuits, though they’ll crumble when mixed with water or wine. I, of course, dismissed them as nonsense, but Spicerius was adamant. He said you had given him love potions before, mixed with wine, and he had suffered no ill effects. I took a little of that potion, sliced it off with my knife and placed it on a weighing scale. I meant to examine it, but,’ Narcissus shrugged elegantly, ‘you know how it is, darling, such a busy life! I didn’t think of it again until Valens told me how Spicerius died.’

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Song of the Gladiator»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Song of the Gladiator» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Paul Doherty: Song of a Dark Angel
Song of a Dark Angel
Paul Doherty
Paul Doherty: Bloodstone
Bloodstone
Paul Doherty
Paul Doherty: The Straw Men
The Straw Men
Paul Doherty
Paul Doherty: Domina
Domina
Paul Doherty
Paul Doherty: Nightshade
Nightshade
Paul Doherty
Paul Doherty: The Peacock's Cry
The Peacock's Cry
Paul Doherty
Отзывы о книге «The Song of the Gladiator»

Обсуждение, отзывы о книге «The Song of the Gladiator» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.