– Ему хватило.
– Хватило, – уныло согласился громила. – Гляжу, стоит парень перед открытой дверью и преспокойно всаживает пули в Кардовского. Ну, я его бейсбольной битой и успокоил. Втащил в комнату, привязал к стулу, потом вам позвонил. А пистолетик вот. – Громила продемонстрировал пистолет 32-го калибра.
Дик сцепил зубы, чтобы не закричать: «Это ложь!». Кричать было бессмысленно и бесполезно. Ему ни за что не поверят, что орудия убийства он в глаза не видел, а в комнате этой оказался исключительно благодаря своему нездоровому любопытству.
Дик подумал-подумал и, решив, что терять ему нечего, слабо застонал, привлекая к себе внимание.
– Пить, – еле слышно прошептал он.
– Дай, – распорядился человек в плаще.
Громила подошел к столику, взял чашку, едва не опрокинув рукавом полную до краев сахарницу, плеснул воды из электрочайника и поднес чашку к губам пленника. Дик сделал глоток и закашлялся. Бандит ухмыльнулся и выплеснул остатки воды в лицо Колмена.
– Где товар? – спросил мужчина в плаще.
Его лицо показалось Дику знакомым. Но где он его видел, этого Колмен вспомнить не мог. Да и не до того ему сейчас было.
– Какой товар? – вопросом на вопрос ответил Дик.
Громила занес руку для удара, но человек в плаще и мягкой шляпе остановил его:
– Не спеши.
Голос его звучал повелительно, лицо оставалось непроницаемым. И тут Колмен узнал его. Это был Джованни Кроче, глава одной из «семей» мафии, что заправляли в Локвуде. Газеты (Дик пролистывал их, пытаясь найти работу) часто публиковали его фотографии с едкими комментариями и выпадами в адрес полиции, которая никак не могла привлечь Кроче к ответственности. Омерта – закон молчания сицилийцев – делала его неуязвимым. Дик зажмурился. Все, это конец. Мафия никого не выпускает из своих рук живым.
– Значит, ты ни при чем, – сказал Кроче с выраженным итальянским акцентом. – Ладно, убить тебя мы всегда успеем. Но прежде мне нужны товар и информация.
– Я ничего не знаю. Я никого не убивал. – Тут Колмена осенило: – Это все он! – Дик кивнул в сторону громилы.
Гангстер побагровел:
– Что?!
– Не спеши, – повторил Кроче, одергивая подручного. – И позвони Балдмэну.
Верзила, бормоча под нос проклятия, нехотя направился к телефону.
– Мисс Хоуп? Позовите мистера Балдмэна. Гарри? Дон Кроче хочет тебя видеть… Да, срочно. – Бандит продиктовал адрес, положил трубку и повернулся к боссу: – Сейчас приедет.
Глава «семьи» тем временем много чего успел сделать: расстегнуть плащ, опуститься в кресло, вытянуть ноги и сбить шляпу на затылок. Вообще-то на языке жестов уголовников это означает «срочно на помощь», но в данном случае Джованни Кроче было просто жарко.
– Посмотри тут внимательно, – велел он.
Следующие полчаса громила перерывал комнату, но поиски оказались тщетными.
Гангстер сыпал сквозь зубы ругательства, тогда как его босс оставался спокоен. Это обманчивое безразличие побудило Дика вновь подать голос:
– Мистер Кроче, – сказал он. – Поверьте, я действительно ни сном, ни духом…
– Так ты меня знаешь? – ожег его взглядом мафиози. – Тем хуже. Ты, парень, не оставляешь мне выбора.
Громила, расценив слова босса как благословение, не отказал себе в удовольствии мимоходом смазать пленнику кулаком по физиономии. На губах Колмена запузырилась кровавая пена. И он не выдержал, поскольку терять все равно было нечего. Ноги его были свободными, он изловчился и врезал носком ботинка бандиту в пах. Тот вскрикнул, согнулся и прошипел:
– Да я тебя…
Джованни Кроче смеялся мелким дробным смехом, получая видимое удовольствие от происходящего.
Громила надвигался на Колмена, но был остановлен голосом, лениво поинтересовавшимся от дверей:
– Ну, что тут у вас?
– Привет, Гарри, – сказал Кроче. – Заходи.
Привалившийся к косяку человек выпрямился и сделал несколько шагов от двери.
– Кардовского пришили, – констатировал он, разглядывая покойника.
– Ты его знаешь?
– Мелкая сошка. Уличный пушер 1 1 Пушер – торговец наркотиками вразнос (здесь и далее прим. переводчика)
. Был… Кто постарался?
– Это не я! – крикнул Колмен.
Пришедший пропустил его слова мимо ушей. Он сдернул с головы шляпу с мятыми полями и бросил ее на кровать. Под шляпой обнаружился череп с обширной плешью, только за ушами курчавились рыжие кустики волос. Кроче и громила называли его Балдмэн. В равной степени это могла быть и фамилия, и прозвище 2 2 Букв. с англ. – лысый человек
.
Читать дальше