Кира Измайлова - В – значит виктория

Здесь есть возможность читать онлайн «Кира Измайлова - В – значит виктория» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: Авторское, Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В – значит виктория: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В – значит виктория»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Недавно отгремела Мировая война, и люди только-только почувствовали вкус мирной жизни… Виатрикс нэсс Ирритор — молодая светская дама, совладелица ифрикийских плантаций, может позволить себе блаженное безделье, но это противно ее деятельной натуре. Развлечения тоже прискучивают, и тогда Виатрикс находит дело себе по душе. Конечно, это не по нраву ее брату-близнецу, который служит в полиции, но вот старший брат всегда на стороне сестры!

В – значит виктория — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В – значит виктория», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако Дальбер подошел к делу серьезно, это чувствовалось.

— Я давно наблюдаю за вами, — сказал он. — И сопоставляю информацию. Это не так уж сложно, я иной раз поражаюсь, как люди не замечают очевидного!

— Чего, например? — заинтересовалась я. В самом деле, будет полезно, если он расскажет мне, какой именно промах я допустила в конспирации.

— Например, истории, которые имеют хождение в узких кругах, рано или поздно появляются в книгах нэсса Ирпа, — ответил Дальбер. — Я даже провел эксперимент: рассказал нарочно придуманную байку одной персоне, и через некоторое время увидел мною же придуманный эпизод, пускай немного видоизмененный и приукрашенный, в новом романе.

— Это не доказательство. Вероятно, нэсс Ирп тоже знаком с той самой персоной, или, вполне возможно, он и есть та персона, — улыбнулась я.

— Дела, которые расследовал ваш брат, нашли отражение в книгах!

— Тоже не годится. Их освещала пресса, а нэсс Ирп может черпать вдохновение откуда угодно. И я имела в виду не ваши наблюдения и сделанные на их основе выводы, а документальные подтверждения, нэсс Дальбер. Письма, контракты, иные бумаги — найдется у вас что-нибудь подходящее?

«Если да, служба безопасности издательства получит серьезные неприятности», — подумала я, но рано разозлилась: все-таки эти люди не зря получали жалованье, и весьма немалое.

— Нет, — с досадой ответил Дальбер и наконец прибег к тому оружию, о котором я подумала в первую очередь: — Однако вы должны понимать, нэсс Ирритор, что число совпадений чрезвычайно велико, и это очевидно любому человеку, знакомому и с вами, и с произведениями нэсса Ирпа.

— Почему-то вы единственный, кто обратил на это внимание, — пожала я плечами.

На это и был расчет: мало кто из моих высокопоставленных знакомых читал эти книги, а если читал, то наверняка думал, что нэсс Ирп — один из них, но вряд ли мог помыслить обо мне в роли писателя. Увы, стереотипы так въелись в сознание людей, что им сложно даже представить, будто незамужняя нэсс может писать такие романы и тем более издаваться под мужским псевдонимом! Хотя Дальбер был прав: всё лежало на поверхности. Тоже наука Виалисса: лист лучше всего прятать на дереве… если это не лист бумаги, конечно.

— Просто другие не ставили перед собой задачи докопаться до истины, а на мелкие совпадения привычно закрывают глаза. Однако я могу помочь их раскрыть.

— Это ужасно, — покачала я головой и подавила смешок, постаравшись замаскировать его под всхлип. Неужели поверит? — Вы просто не оставляете мне выбора…

— То есть вы согласны стать моей женой? — опешил он.

— Не так быстро, нэсс Дальбер! Вы же понимаете, что мой брат станет возражать против такой скоропалительной свадьбы?

— Вы совершеннолетняя, а живем мы не в средние века. Почему его должна заботить ваша личная жизнь? То есть, конечно, я понимаю: наверняка он подбирает вам жениха посолиднее, с тем, чтобы деньги не ушли из семьи, а, напротив…

— О каких деньгах вы толкуете? — перебила я. — О тех, за счет которых намерены улучшить свое финансовое положение? К слову, вы так и не сказали, почему оно оказалось в плачевном состоянии… Долги? Если вы играете, то мой ответ — категорическое нет! За игрока я не выйду даже под страхом смертной казни! Хоть миллион раз поклянитесь завязать с картами, скачками или где вы там просаживаете деньги — не поверю!

— Нэсс Ирритор! Я не играю! — едва сумел он вклиниться в мой страстный монолог. — Разве только на фортепиано, и то скверно.

«И на нервах», — подумала я, но промолчала.

— Виной всему действительно долги, — вздохнул Дальбер. — Не только мои — они остались еще от предшествующих поколений. Заложенные и перезаложенные земли — от части мне удалось избавиться, но они ушли почти за бесценок, — многое другое… Что-то прокутил мой дед, что-то потерял на афере отец, что-то неудачно вложил мой старший брат…

— И вы что, намерены содержать всю эту армию неудачников за мой счет? — нахмурилась я.

— Никого из них уже нет в живых, — пояснил он. — У меня осталась только сестра — девушка на выданье… К слову, ведь ваш брат холост, не так ли? Тогда можно было бы…

— Полегче на поворотах, нэсс! — подняла я руку. — Мы говорим только обо мне. Если вы намерены каким-то образом принудить брата жениться на вашей сестре, то мой ответ снова — нет! Он сразу заподозрит неладное.

— О, это было просто предположение, — пошел Дальбер на попятную. — Мысли вслух. Но как знать, вдруг еще что-то сложится спустя некоторое время?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В – значит виктория»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В – значит виктория» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кира Измайлова - Алийское зеркало
Кира Измайлова
libcat.ru: книга без обложки
Кира Измайлова
libcat.ru: книга без обложки
Кира Измайлова
Кира Измайлова - Футарк. Первый атт
Кира Измайлова
Кира Измайлова - Книга Судьбы
Кира Измайлова
libcat.ru: книга без обложки
Кира Измайлова
Кира Измайлова - Одиночка [СИ]
Кира Измайлова
Кира Измайлова - Пес и его девушка
Кира Измайлова
Отзывы о книге «В – значит виктория»

Обсуждение, отзывы о книге «В – значит виктория» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x