Дарья Донцова - Пиявка голубых кровей [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарья Донцова - Пиявка голубых кровей [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (11), Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пиявка голубых кровей [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пиявка голубых кровей [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что делать, если к тебе в дом врывается сосед, устраивает истерику, рыдает, а потом укладывается спать в комнате для гостей? Сперва Даша Васильева решила, что сосед, Кирилл Габузов, просто болен. Но ситуацию прояснила его жена Вера. Оказывается, их сын Вениамин пропал! И теперь родители в панике! Ведь подросток оставил все свои лекарства дома и обязательно умрет, если не примет их вовремя. Даша решает помочь соседям в поисках мальчика. И тут началось… Леся, сестра пропавшего, по необъяснимой причине изо всех сил мешает Даше; в дом неожиданно принесли гроб; напольные часы напали на Дегтярева и чуть не отрубили ему топором голову… Но для любительницы частного сыска ничего невозможного нет! Она раскроет все тайны странного семейства.

Пиявка голубых кровей [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пиявка голубых кровей [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Стою.

– И с какой целью ты замер тут? – осведомилась я.

– Хочу кое-что спросить.

– На часы смотрел? – вздохнула я. – Никого не ожидала увидеть, ночь на дворе.

Кузя положил на пододеяльник несколько листов.

– Можешь понять, что тут написано?

– Прямо сейчас? – с тоской осведомилась я, вспоминая о ненайденных зайчиках.

– Да, да, – закивал наш компьютерный детектив, – пожалуйста.

Мысленно попрощавшись с длинноухими, я посмотрела в текст.

– Так он на французском!

– Я думал, ты читать умеешь, – протянул Кузя.

– Конечно, – засмеялась я, – переводить и говорить тоже. Но зачем тебе что-то на языке Мольера? Сейчас все можно найти на русском. Или на английском. Ты вроде свободно владеешь инглишем.

– Я тоже так думал, – смущенно протянул Кузя, – если нет на русском, точно отыщу инфу у америкосов. Но нет! Обнаружилась только на французском. Можно текст через переводчик пропустить, но он тупо работает.

– Согласна, – кивнула я и начала изучать материал.

Мигрень у меня стартовала сразу после прочтения первой страницы.

– Ужас! – выпалила я. – Хотя… про богатых и знаменитых пресса часто выдумывает пакости. Журналисты могут запустить «утку», сделать нормального человека пьяницей, бабником, взяточником. Это называется…

– Черный пиар, – перебил меня Кузя, – он активно используется во время выборов или для избавления от конкурента. Но в этом тексте, полагаю, правда.

– Нет, – отрезала я, – это уж слишком. Кто-то решил отомстить богатому уважаемому человеку, но даже французские СМИ в это не поверили. Ты сам сказал: публикация одна.

– Поэтому я и думаю, что там правда, – нахмурился Кузя. – Зачем нанимать чистильщика, если это брехалово? Погавкают и забудут.

– Чистильщика? – повторила я.

Кузя кивнул.

– Обрати внимание, порой кое о ком в Сети нет ничего. Только биография. Ну, допустим, «N – владелец концерна К. Родился, учился, женился, основал компанию. Имеет двух детей». Точка. Кто у него родился: мальчики, девочки? Чем супруга занимается. Темнота. О чем это говорит? С информацией о N работает некто головастый, рукастый, аккуратный, внимательный. Он постоянно следит за вбросами и мигом чистит их, постоянно, днем и ночью. А поскольку, когда у нас спят, в Америке день, то чаще всего информационный вакуум обеспечивает бригада. Это дорогое удовольствие, простому человеку недоступное. Вроде у тебя есть знакомый в полиции Франции?

– Да, – подтвердила я, – комиссар Перье. Он друг Дегтярева.

– По-русски говорит? – обрадовался Кузя. – Здорово.

– Ни слова не знает, – разочаровала я приятеля.

– Александр Михайлович по-французски не шпрехает. Как же они общаются? – изумился парень. – Ты у них переводчицей служишь?

– Нет, – опровергла я это предположение, – Перье по-своему лопочет, Дегтярев по-нашенски. Но они чудесно договариваются. Скорей всего потому, что очень друг на друга похожи.

Кузя поставил мне на колени свой ноутбук.

– Позвони Перье! Попроси его по своим каналам выяснить, что да как. Если дело открывали, то, наверное, его в архив отправили.

– Или сожгли, – мрачно предположила я.

Глава 35

– Почему вы не предупредили меня, что здесь окажется эта девица! – возмутилась Маргарита. – Ухожу немедленно!

Вера, которая сидела в кресле, съежилась.

– Ничего плохого я не делала.

Маргарита рассмеялась и встала.

– Отлично! Ври без меня! То, что вы придумали, господа детективы, омерзительно. Фу!

– Сядь, – распорядился мужской голос, – немедленно!

Марго замерла.

– Папа? Ты где?

Кузя взял пульт, экран на стене засветился. Через секунду на нем появилось изображение кабинета. В кресле сидел седой мужчина.

– Я здесь! – ответил он. – Вернись на место. И слушай.

Старшая дочь пожала плечами, но вернулась на диван.

– Александр Михайлович, начинайте, – велел Михаил Львович.

Дегтярев взял со стола несколько листов.

– Спасибо, господин Губарев, что согласились принять участие в онлайн-беседе. А также мерси комиссару Перье.

Экран разделился на две части. Справа остался отец Маргариты и Веры, слева появился Жорж, который тоже находился дома. Я сразу узнала гостиную его квартиры в Париже на магистрали с поэтическим названием Улица четырех ветров.

– С нашей стороны участвуют исключительно сотрудники моего детективного агентства, – продолжил полковник, – слова Жоржа будет переводить Дарья. Безопасность с нашей стороны обеспечивает он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пиявка голубых кровей [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пиявка голубых кровей [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пиявка голубых кровей [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Пиявка голубых кровей [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Светлана 15 сентября 2023 в 06:00
Прикольно. очень нравиться
x