– Ваша прислуга видит чучела и считает их привидениями, – вздохнул я, – потом думает, что хозяин – колдун.
– Сюда никто, кроме меня, не заходит, на двери висит замок, – возразил Константин.
– Его можно вскрыть, – сказал Леонид, – ты же не сам тут убираешь.
– Нет, конечно, – согласился Константин, – Инесса здесь… Мда! Экономка наводила порядок, всем остальным слугам вход в мастерскую был заказан.
– Они точно видели чучело, – стоял я на своем, – иначе откуда версия про нежить?
– Возможно, они в окна подглядывали, – предположил Леонид.
– Окошек нет, – отрубил Константин, – создание маски требует тишины, полнейшего отключения от реальности. Только тогда «образина», как говорили наши предки, оживет. Поэтому телефон и компьютер тут отсутствуют. Окон нет, я работаю, как пару веков назад, своими руками. Но я хотел показать вам черепашку. Она в аквариуме, вон там.
– Огромный дом у черепашки, – восхитился Леонид, – но без воды.
– Справа ванночка, – пояснил Амаретти, – она там купается. Черепашка спряталась в домик, сейчас я ее выманю. Знаю прекрасный способ.
Хозяин взял со столика большую банку и начал ее трясти. Из керамической избушки высунулась волосатая мордочка, потом появился весь обитатель. Я удивился:
– Это черепашка? А где панцирь?
– Типичный хомяк, – подхватил Леонид, – только весьма крупного размера.
Константин снял с аквариума сетку, которая прикрывала верх.
– Вам нравятся мои книги?
– Да, – хором ответили мы с Телевикиным.
Константин вынул из ящика пинцет.
– Хм! Ложь из-за хорошего воспитания. Читай вы мои романы, не удивились бы сейчас. В пяти последних книгах у главной героини появляется домашний любимец, гигантский хомячелло по имени Черепашка. Вот он перед вами. Купил я его не пойми у кого перед зоомагазином. Заехал за кормом для собаки, а ко мне пристал тип с сизым носом:
«Дай на бутылку».
Я решил пройти молча мимо алкоголика, а он крикнул:
«Эй, купи хомячелло, иначе я его под колеса брошу!»
Я обернулся, увидел в руке у потерявшего совесть от пьянки мужика живое существо, алканавт изготовился швырнуть его на шоссе. Ну я и дал гаденышу денег. Забавный зверек! Ветеринар затруднился объяснить, почему Черепашка столь велик, велел держать его в аквариуме и кормить по норме. Он очень забавно ест, смотрите.
Константин открыл пластиковую банку, запустил туда пинцет, достал нечто, похожее на чипс, и опустил в аквариум. Хомяк схватил угощение, положил его в пасть, лапкой затолкал в себя подачку и уставился на Константина, ожидая продолжения банкета.
Я рассмеялся.
– А он любитель поесть!
Амаретти встряхнул банку.
– Еще какой, без стоп-сигнала. Хотите его угостить?
– Давайте, – согласился я и взял у писателя упаковку.
– Используйте пинцет, – начал Амаретти, и тут из глубины дома послышался скрип.
– Кто там? – удивился Константин и вышел.
Леонид молча последовал за хозяином, я хотел двинуться за ними, но тут Черепашка издал тихий свист и взглянул на меня умоляющими глазами. Я вытащил один чипс и дал ему. Или ей? Какого пола сия Черепашка, непонятно.
Чипс исчез за секунду.
– Ты очень быстро ешь, – укорил я обитателя аквариума, – не жуешь.
Снова послышался свист.
– Может, хватит? – спросил я.
Зверушка сложила лапки вместе и прижала их к груди. Я полез за новой порцией чипсов.
– Да ты мастер выпрашивать. Больше не получишь.
Не успел я произнести последнюю фразу, как хомяк подпрыгнул, будто на пружинах, и вцепился в пластиковую упаковку, которую я по-прежнему держал над аквариумом. Я попытался отнять банку у Черепашки, но тот (буду считать его мальчиком) не отпустил добычу.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
«Легенда о Тиле Уленшпигеле и Ламе Гудзаке, их приключениях – забавных, отважных и достославных во Фландрии и иных странах». Сокращенно «Легенда об Уленшпигеле», 1867 г., автор бельгийский писатель Шарль де Костер.
Псалтирь. Псалом 89, кафизма 12. «Дни лет наших; а число их семьдесят лет, если же кто в силах – восемьдесят лет». Перевод: иеромонах Амвросий (Тимрот).
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу