Дарья Калинина - Свадебное путешествие в один конец

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарья Калинина - Свадебное путешествие в один конец» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Эксмо, Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Свадебное путешествие в один конец: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свадебное путешествие в один конец»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На Ирочку горохом сыпались крупные и мелкие неприятности. Злой рок унес в могилу дедушку, маму, потом принялся терзать и саму девушку: на нее нападали, пытались ограбить, отравить. Однако бедняжке везло, да и судьба-лиходейка временно переключилась на ее бывшего ухажера: зарезали парня в Ирочкиной квартире. Какой ни был негодяй и изменник, да все равно жалко. Ну что за кошмары наяву вокруг хрупкой и беззащитной дамочки? Кому она так насолила? Кандидаты на неприглядную роль, конечно, есть. А вот кто конкретно, предстоит выяснить сыщицам-любительницам Марише и Инне — девицам опытным и бесшабашным…

Свадебное путешествие в один конец — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свадебное путешествие в один конец», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Инна снова пожала плечами, но на этот раз не скептически, а скорей растерянно.

— И что ты думаешь по этому поводу?

— А вы?

— Может быть, Ирочкин дедушка был международный шпион?

— Ага! И практиковался в знании русского языка! Очень умно для шпиона, которому предстоит быть заброшенным далеко в тыл условного врага.

— Тогда, может быть, он учил этому языку ребенка.

— Но зачем?

— Какая разница! И вообще, это было давно! И к нынешним проблемам Ирочки не может иметь никакого отношения!

— Вы так думаете?

— Да!

— А я думаю совсем наоборот. Ирочка-то выросла. Ее дедушка с бабушкой и мама, которые могли бы пролить свет на эту историю и рассказать нам хоть что-нибудь полезное, скончались.

— Ну да, осталась одна Ирочка, — подтвердила Мариша.

— И на нее тут же начинают сыпаться беды!

Федор поднялся на ноги и воскликнул:

— Кровь из носа, нам надо побольше разузнать про старика Кошкина. Вернее, о том, кем он был на самом деле!

И Федор возбужденно забегал по комнате.

— Надо сделать запрос в соответствующие органы.

— Официальный?

— В том-то и дело, что нет!

— А это вообще что-нибудь даст? КГБ держит свои тайны за семью печатями!

— За давностью лет органы кое-что рассекречивают. Но без официального запроса ничего не скажут.

Инна посмотрела на Маришу.

— Что? Что ты так на меня смотришь! Не буду я звонить деду!

— Почему?

— У него характер мерзкий! Обязательно начнет допытываться, что и как. А когда узнает, что я влипла в очередное приключение, участники которого один за другим скоропостижно умирают, немедленно наябедничает Смайлу. И мало мне тогда не покажется!

— Мариша! Тут, может быть, дело жизни и смерти!

— Жизни мне самой не будет, если Смайл узнает про мои похождения!

— Ты же не сделала ничего плохого!

— Ага! — поддакнула Федору Инна. — Только съездила в пансионат отдохнуть. Ты же не виновата, что Ирочка свалилась тебе там на голову?

— Не виновата.

И Мариша, нехотя встав, еще с большей неохотой поплелась к телефону.

— Живей! У нас мало времени!

— Столько лет никакой срочности не было, а теперь загорелось! — проворчала в ответ Мариша.

Но деду Мариша все же позвонила. Он выслушал ее очень внимательно. И пообещал навести справки. Зная своего деда, Мариша не сомневалась, что к ее просьбе он отнесется со всей дотошностью и скрупулезностью. Прошлое Ирочкиного деда будет высвечено в безжалостных рентгеновских лучах. А уж о том, какие последствия это будет иметь для самой Мариши, оставалось только гадать.

Ее дед недвусмысленно дал понять внучке, что не одобряет ее «холостяцких» развлечений. И очередного сыскного мероприятия, в том числе.

Глава 18

Но прошлое Ирочкиного деда интересовало друзей лишь отчасти. Постольку, поскольку оно могло быть связано с самой Ирочкой. И ее нынешним бедственным положением. И похищением.

— Потому что я тебе точно говорю, ее похитили!

— Кто ее похитил? Бывшие агенты КГБ?

— Кто, не знаю. Но похитили — это факт!

— Не нагнетай панику!

— Какая паника! — возмущалась Мариша. — Ну, какая паника! Это самая обычная констатация факта. Ирочку похитили!!! Слышишь ты меня, чурбан милицейский?

Федор морщился. Но и он был вынужден признать, что внезапное исчезновение Ирочки выглядит более чем странно. Угрожающе оно выглядит, если точно.

— Мы с вами ничего не узнали про того толстяка, который пытался отравить Ирочку в кафе. А сдается мне, что это и есть ее самый главный враг.

— И он пользуется ядом.

— И зачем-то убил Додика и, возможно, Федичкина.

— Федичкина?

— А с чего это здоровому мужику ни с того, ни с сего вылетать на встречную полосу?

— От принятого им яда?

— Именно!

— Кто же его так угостил?

— Мы знаем, что Федичкин перед смертью встречался с каким-то человеком.

— Точно! В кафе на Черной речке!

— И что? — фыркнула Инна. — Оживленное место. Метро рядом. Знаете, сколько там разных кафе?

— Но далеко не все они работают за полночь.

В самом деле была глухая ночь, когда Федичкин отправился на последнюю в своей жизни встречу. Скорей всего, это была именно деловая встреча, а не любовное свидание.

— Вряд ли Федичкин был таким многостаночником, чтобы его в одну ночь хватало одновременно на несколько фронтов.

— Ага, и ведь его еще ждала Наталья с пирожками.

— С пирожками и деньгами по кредиту.

И если пирожками Федичкин еще мог бы пренебречь, то вряд ли в этом мире нашлась такая женщина, которая могла бы отвлечь его от мысли о деньгах. А вдруг бы Наталья в самый ответственный момент взбрыкнула и отказалась от выплаты кредита? Зачем Федичкину лишний геморрой?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свадебное путешествие в один конец»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свадебное путешествие в один конец» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Свадебное путешествие в один конец»

Обсуждение, отзывы о книге «Свадебное путешествие в один конец» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x