Наталья Александрова - Трам-парам, шерше ля фам

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Александрова - Трам-парам, шерше ля фам» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 1 редакция, Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Трам-парам, шерше ля фам: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трам-парам, шерше ля фам»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В любой непонятной ситуации ищите женщину. Виноват будет, как всегда, мужчина. Чтобы это доказать, не обязательно быть сыщицей с выдающимися аналитическими способностями. И все равно без женщины в деле укрощения маньяка не обойтись. Обитателям коттеджного поселка на Карельском перешейке повезло: они как раз нашли Надежду Николаевну, молодую пенсионерку и начинающего детектива, а уж она точно отыщет всех пропавших жен – как минимум в масштабах одного дачного кооператива… Книга также выходила под названием «Колыбельная для маньяка».

Трам-парам, шерше ля фам — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трам-парам, шерше ля фам», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Надежда отхлебнула чай и развернула конфету. Сегодня она потеряла много сил во время массажа и имеет полное право поддержать организм сладким.

На первый взгляд, что общего может быть у Светланы Павлюченко с жертвами маньяка? Она не слишком молода, и хоть по рассказам бывшего мужа выходило, что не чужда некоторого авантюризма, вряд ли она стала бы садиться в машину к незнакомому мужчине, да еще поздно вечером. Опять же муж не поднял тревогу: в отъезде, вернется, как только, так сразу. Сын ее видел живой-здоровой, правда, встревоженной и сильно расстроенной. Понятное дело, развод кого угодно доведет до нервного срыва, тем более такой, как у Светланы, долгий и муторный.

Настораживали, однако, два совпадения – часы и даты.

– Займемся часами, – сказала Надежда вслух и развернула еще одну конфету: нужно же стимулировать работу мозга.

Итак, украденные у Алисы Беркутовой часы каким-то образом попали к Светлане. Часы украла пустая и вороватая горничная Катька Михаленок. Полиция ее не нашла, несмотря на то что Катьку прислало кадровое агентство, стало быть, имелся ее адрес и все паспортные данные. И ведь у нее должны были быть рекомендации!

Хорошо, положим, полиция не очень-то искала пропавшую горничную. Проверили по месту прописки – нет, и ладно.

– Нужно идти в агентство по найму прислуги, – сказала Надежда появившемуся на кухне коту, – и там на месте выяснить, что за птица эта Катя Михаленок.

И развернула третью конфету. Всем известно, что шоколад снимает стресс, в нем много эндорфинов.

Кот посмотрел осуждающе, Надежда потянулась за следующей конфетой и увидела, что вазочка пуста. Усилием воли она убедила себя, что с стрессом покончено.

Капитан Поползнев спустился на первый этаж к экспертам.

Старший эксперт Мухоморов сидел, уставившись в микроскоп, и напевал популярную в годы его детства песенку:

Раз дощечка, два дощечка, будет лесенка, Раз словечко, два словечко, будет песенка…

– Раз словечко, два словечко, будет протокол вскрытия, – поправил его капитан. – Кстати, Мухоморов, как у вас с той женщиной, которую нашли в лесу возле шоссе? Есть какие-нибудь зацепки?

– Чего-чего, а зацепок, Степаныч, до черта. Ее тащили через кусты, на одежде и кожных покровах царапины от веток. Только тебе, Степаныч, от этих зацепок ни жарко, ни холодно.

– Кончай умничать, Мухоморов, – разозлился капитан. – Ты же понимаешь, что я интересуюсь насчет следов и улик.

– А вот если насчет следов и улик, так этого там не густо. Опытный человек действовал, следов почти не оставил.

– Почти? – Капитан ухватился за главное слово. – Значит, все же что-то есть?

– Только эта пуговица. – Мухоморов протянул прозрачный пакетик, в котором лежала большая серая пуговица. – То ли от халата, то ли от пальто. В складках одежды нашли. Даже не знаю, поможет она тебе или нет.

– Все лучше, чем ничего. – Поползнев насупился и спрятал пуговицу в карман.

Он вернулся в кабинет, положил пакет с пуговицей на стол и мрачно уставился на него.

Неожиданно резко зазвонил телефон.

– Быстро ко мне, Поползнев! – рявкнула трубка голосом начальника отделения полковника Западалова.

Капитан вздохнул, повесил трубку и поплелся к начальнику. Ясно, как тот станет его песочить, что до сих пор нет никаких подвижек в деле серийного убийцы.

Однако полковник об убийце даже не вспомнил. Он был красный, на щеках ходили тяжелые желваки.

– Поползнев! – прорычал он, когда капитан вошел в кабинет. – Ты что так долго шел?

Ответить Виктор Степанович не успел, но полковник, похоже, и не ждал ответ.

– Садоводство «Психическое» на твоем участке?

– Имеете в виду «Перешеек психиатрический»?

– Я имею то, что имею! – еще больше разозлился начальник. – А ты, Поползнев, не к словам придирайся, а по делу отвечай!

– На моем, – неохотно признал Виктор Степанович.

Из опыта общения с начальством он знал, что такой вопрос не предвещает ничего хорошего.

– А если на твоем, так отправляйся туда сию минуту! Какой-то урод, понимаешь, у тебя на свободе разгуливает и приличных людей пугает. Давай разберись. Урода изловить и немедленно доставить в отделение! – И полковник демонстративно уткнулся в бумаги, давая понять, что разговор окончен.

Виктор Степанович вздохнул, вышел из кабинета начальника и завернул к дежурной по отделению капитану Слезкиной, которая всегда была в курсе последних событий.

– Вера, – он заглянул в глаза дежурной, – из-за чего шеф так разошелся? Что там, в «Психиатрическом», стряслось? Насчет урода какого-то он говорил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трам-парам, шерше ля фам»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трам-парам, шерше ля фам» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Болучевский - Шерше ля фам
Владимир Болучевский
Наталья Александрова - Выстрел в прошлое
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Тайна «Ночного дозора»
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Микстура для терминатора
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Кодекс надежды
Наталья Александрова
Галина Усова - Шерше ля фам
Галина Усова
Алина Весенняя - Шерше ля фам (сборник)
Алина Весенняя
Наталья Александрова - Трамвай в саду
Наталья Александрова
Отзывы о книге «Трам-парам, шерше ля фам»

Обсуждение, отзывы о книге «Трам-парам, шерше ля фам» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x