Ясно, что за границу его послала фирма. Но ведь и там ему понадобятся деньги. Раньше ей никогда не приходила в голову мысль о самозащите: теперь все было ясно. Она останется без пенни за душой.
В этот вечер было труднее делать вид, что ничего не случилось. Но продолжительный детективный телефильм позволил ей не показать свою озабоченность.
Во вторник Джек тоже ни словом не обмолвился о предстоящем отъезде. Она уже думала, не приснилось ли ей все это в кошмарном сне, но в среду он начал разговор сам:
— Позвони, пожалуйста, Клиффордам, Конни, и предупреди, что мы не сможем в понедельник прийти к ним, как обещали.
Его голос был совершенно спокоен.
— Я должен улететь на пару дней в Цюрих.
Ее охватил озноб.
— Джек, мы уже во второй раз отменяем свой визит,— заметила она после паузы.— Клиффорды непременно обидятся. Может быть, можно сдвинуть твою поездку на вторник?
Он покачал головой:
— Дела важнее, чем бридж, дорогая. У меня деловая конференция. Очень жаль, но в понедельник в девять тридцать я должен лететь.
Набирая телефон Клиффордов, Конни пыталась придумать ловушку для мужа. Как она ни сдерживалась, голос ее в разговоре с миссис Клиффорд звучал почти истерично.
— Они разочарованы,— сказала она, повесив трубку. Потом сослалась на головную боль и ушла к себе.
После завтрака, как только Роберт убежал в школу, Конни сделала еще одну отчаянную попытку; положила свою руку на руку мужа и, поймав его взгляд, проговорила:
— Джек, милый, прошу тебя, не лети в понедельник в Цюрих...
Его глаза выразили изумление:
— Но я должен лететь. Дела с фирмой «Мюллер и компания» всегда входили в круг моих обязанностей. Что случилось?
— У меня странное чувство, Джек. Мне кажется, если ты улетишь, мы больше никогда не увидимся — Он не моргнул глазом, лишь широко улыбнулся, словно посмеиваясь над сумасбродством суеверной супруги:
— Ну и как ты думаешь, что со мной может случиться?
— Не знаю. Катастрофа. Похищение самолета. Все что угодно. Я боюсь...
— Чепуха,— ответил он.— В расчете на километр пути перелет куда безопаснее всех других способов передвижения, даже безопаснее, чем прогулка по городу. И потом, я уже не могу отменить или передвинуть назначенную встречу.
— Тогда возьми меня с собой.
На это трудно было возразить. Но ему удалось сохранять покровительственную улыбку:
— Не дури, Конни. Я все эти дни буду страшно занят. И подумай только, во сколько это обойдется, а пользы никакой.— Несколько минут он молчал, потом левая бровь многообещающе приподнялась. Очевидно, его осенила новая идея.— Знаешь что, Конни, через пару недель или через месяц будет еще одна конференция, на этот раз в Каннах, на Средиземноморском побережье. И мы поедем вместе на машине. Поедем не по магистральным шоссе, а по параллельным малозагруженным дорогам, через Эльзас, через Швейцарию, потом южнее, к Лазурному берегу. Бензин и отели оплатит фирма, и мы сможем наслаждаться почти бесплатно...— Он обошел вокруг стола и поцеловал жену.— А теперь мне нужно спешить.
Она услышала, как зарокотал мотор автомобиля. Еще несколько дней — и она больше не услышит этот звук возле дома. Теперь она твердо знала: это конец. Что же делать?
По закону он имел право продать дом без ее согласия и забрать из банка свои деньги. Обращаться к директорам банка или фирмы бессмысленно: личная жизнь служащих и вкладчиков не входит в их компетенцию. Рассказать мужу о найденной письме? Но и он, и мисс Ричарде попросту посмеются над ней. Жаль, конечно, что она не сохранила письма... Объяснение с мисс Ричардс тоже не сулило успеха. А если сообщить полиции, что у него есть второй паспорт и что он берет с собой за границу больше разрешенных трехсот фунтов? Это, конечно, наказуемо, но где доказательства? Она пришла в ярость, когда поняла, что ничего не может сделать — разве что устроить скандал: что она и Роберт останутся без средств к существованию. Ну хорошо, она будет искать работу — она, женщина уже не первой молодости, без всякой специальности и к тому же при наличии в стране полутора миллионов безработных... Конни попробовала представить себе, как будет стоять в длинной очереди за пособием по безработице. Но еще до обращения за пособием ей придется продать за бесценок машину и мебель, переселиться в жалкую комнатенку, забрать Роберта из привилегированной школы и перевести в обычную. И это вместо мечты о собственном мопеде, который ему давно обещали! А Джек будет наслаждаться солнцем и морем, попивать ледяной джин с лимонным соком или топикой, нежиться с этой стервой, которая на целых двадцать восемь лет моложе его...
Читать дальше