• Пожаловаться

Марта Акоста: Ночной полдник

Здесь есть возможность читать онлайн «Марта Акоста: Ночной полдник» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2008, ISBN: 978-5-98697-117-9, издательство: Книжный клуб 36.6, категория: Иронический детектив / Фантастические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Марта Акоста Ночной полдник

Ночной полдник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ночной полдник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Обаятельной неудачнице Милагро Де Лос Сантос наконец повезло — она нашла приют в компании своего парня Освальда и его симпатичных родственников. Пусть вся семья страдает от редкого генетического заболевания (его еще называют «вампиризмом»), зато повсюду потрясающие пейзажи, а рядом — любимый мужчина. Все усложняется, когда Милагро понимает: окружающие чего-то недоговаривают. Чтобы узнать правду, ей придется пуститься в опасные приключения. Но даже оказавшись в пустыне, она не останется одна. Новые знакомые — политический экстремист, эгоцентричный актер и хитроумный журналист — в конечном счете помогут отыскать дорогу домой.

Марта Акоста: другие книги автора


Кто написал Ночной полдник? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Ночной полдник — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ночной полдник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спасибо Трейси Макбридж, которая приложила свой талант к дизайну моего веб-сайта, и — в очередной раз — доктору Дэну Соннье, который отвечал на мои идиотские вопросы по медицине.

И конечно, я вечно благодарна моему потрясающему мужу Мигелю, который всегда и во всем мне помогает.

Примечания

1

Сапожки (исп.). (Здесь и далее — примеч. перев.).

2

Торо, Генри Дэвид (1817–1862) — американский писатель и философ.

3

Трусиками (исп.).

4

Двоюродными сестрами (исп.).

5

Пока (исп.).

6

«Раз, два, террор!».

7

Уолстонкрафт, Мэри (1759–1797) — английская писательница, публицистка, педагог и мать Мэри Уолстонкрафт Шелли, автора романа «Франкенштейн».

8

Тотчас (фр.).

9

А где же малышка? (исп.).

10

Очень (фр.).

11

Персиковым (фр.).

12

Какая жалость! (фр.).

13

Кэрон, Лесли (род. 1931) — американская актриса французского происхождения.

14

«Жижи» (1958) — мелодрама режиссера Винсента Миннелли, получившая несколько «Оскаров».

15

Напротив, душечка моя (фр.).

16

Здесь: коктейльное остроумие (исп.) .

17

Имеются в виду Уоррен Хардинг (1865–1929), 29-й президент США, и Миллард Филлмор (1800–1874), 13-й президент США.

18

Имеются в виду Калвин Кулидж (1872–1933), 30-й президент США, Вудро Вильсон (1856–1924), 28-й президент США, Линдон Джонсон (1908–1973), 36-й президент США, Ратерфорд Хейз (1822–1893), 19-й президент США.

19

Освальд имеет в виду Рональд-Энн Смит, героиню популярных в США политических комиксов, выпускавшихся в 1980-е годы. Эту юную афроамериканку родители назвали в честь президента Рональда Рейгана.

20

Шустрик Гонсалес (Speedy Gonzales) — «самый скоростной мышонок в Мексике», персонаж мультипликационного сериала «Луни Тьюнз».

21

Груди (исп.) .

22

Роман с ключом (фр.) .

23

Сайлас — однофамилец четвертого президента США Джеймса Мэдисона (1751–1836).

24

Бабушка (исп.).

25

Фильм ужасов, снятый режиссером Дж. А. Ромеро в 1978 г. В 2005 г. по его мотивам был сделан ремейк с тем же названием.

26

Смоляные ямы, — природные асфальтовые колодцы. В Лос-Анджелесе они расположены в центре города, в районе Ла Бреа (brea (исп.) — смола), и служат туристским аттракционом. Во избежание несчастных случаев ямы обнесены изгородью.

27

Дорогая (исп.).

28

Праздник с вампирами (исп.).

29

Сисек (СП.).

30

Привет (исп.).

31

Не знаю (исп.).

32

Здесь: дорогая моя (исп.).

33

Эллингтон, Эдвард Кеннеди «Дюк» (1899–1974) — афро-американский джазовый музыкант, композитор, пианист.

34

Мексиканская закусочная, где можно отведать тако (мексиканский пирожок из кукурузной лепешки с начинкой из рубленого мяса, томатов, сыра и салатных листьев) и буррито (кукурузная лепешка, свернутая пирожком, с начинкой из жареных бобов и острого соуса).

35

Орчата (horchata) (исп.) — традиционный латиноамериканский и испанский прохладительный напиток из земляного миндаля с добавлением сахара.

36

Уд — арабская лютня.

37

Духовой инструмент австралийских аборигенов, один из старейших в мире.

38

Объятием (исп.).

39

Не приставай ко мне (исп.).

40

Что-то здесь нечисто. Букв.: «Здесь заперта кошка» (исп.).

41

Бестолковой (исп.).

42

Женщина (исп.).

43

Моя мамочка (исп.).

44

Очарован (фр.).

45

Стенвик, Барбара (урожд. Руби Кэтрин Стивенс) (1905–1990) — звезда американского кино 1930 — 1940-х гг.

46

Имеется в виду рассказ Ивлина Во «На страже».

47

Персонаж романа Чарлза Диккенса «Большие надежды».

48

Здесь: «слушай» (исп.).

49

Сладкий хлеб (исп.).

50

Очень приятный (ucn.) .

51

Годзира — комбинация из двух японских слов: «горира» (горилла) и «кудзира» (кит).

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ночной полдник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ночной полдник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ночной полдник»

Обсуждение, отзывы о книге «Ночной полдник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.