Татьяна Луганцева - Шашлык из волнистого попугайчика

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Луганцева - Шашлык из волнистого попугайчика» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Array Литагент «АСТ», Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шашлык из волнистого попугайчика: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шашлык из волнистого попугайчика»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Камилла Краснова, как говорится, была девушкой не от мира сего. Близорукая, нелепая, она еще в детстве таскала домой несчастных выброшенных котят и раненых птичек, а повзрослев, безоглядно влюбилась, и не в кого попало, а в итальянца-миллионера. Шансы на ответное чувство у нее, конечно, были нулевые, но Мила надежды не теряла и смело шла к поставленной цели. Неожиданно она узнала, что ее Марко угрожает смертельная опасность, и очертя голову бросилась спасать любимого…
Ранее книга выходила под названием «Высокий блондин без ботинок»

Шашлык из волнистого попугайчика — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шашлык из волнистого попугайчика», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Григорий Степанович, еле сдерживаясь, чтобы не рассмеяться, объяснил на английском языке, куда синьора просит отвезти ее.

– Знаешь английский? – удивилась Надя.

– А ты думаешь, почему именно меня прислали?

– Удивляете меня, Гриша…

Шофер, кидая на них испуганные взгляды, мягко тронул машину с места.

– Почему мы сразу едем к Кире? – спросил следователь, словно она здесь была главная.

– А зачем тянуть? Мне пора завершить это дело. Меня дочка дома ждет, – отмахнулась Надя. – А что такого? Ты же обещал взять меня с собой.

– Ничего. Просто я не думал, что это произойдет так быстро.

Всю дорогу Надя расспрашивала Григория о Москве. Вплоть до того, какая там погода и что нового в российском шоу-бизнесе, в чем следователь оказался совсем не сведущ.

– Соскучилась?

– Тянет на Родину, – констатировала она.

– Дай Родине отдохнуть, – попросил за страну Григорий.

Глава 24

В огромном парке среди кустов алых роз стояли невысокие светлые здания с колоннами и лепниной по фасаду. Зеленые газоны и ровные дорожки радовали глаз. Откуда-то долетали вкусные запахи, вызывающие аппетит. Так и представлялась приятной наружности женщина в белом фартуке и чепце на светлой кухне, которая месит воздушное тесто, пока другая женщина взбивает сладкий ванильный крем и варит шоколадную глазурь.

– Какая красота, – вдохнула полной грудью Надежда. – Жаль, что здесь находятся психически нездоровые люди, так как они не могут оценить все это по достоинству.

– Они больные… – возразил Григорий, – и часто остаются тут на всю жизнь. Пусть хоть их фактическая изоляция от общества будет похожа на рай.

– А ты сентиментален, – отметила она.

Григорий посмотрел вдоль аллеи и удивленно присвистнул:

– Ого! Смотри, мой знакомый полицейский, к которому я приехал. Привет, друг Джузеппе!

Навстречу им с очень озабоченным видом семенил на коротких толстых ногах синьор Моргалио собственной персоной.

– Здравствуйте. – Надя присела в немыслимом реверансе. – А вы тут какими судьбами?

– Вам тоже сообщили? – обратился Джузеппе к Григорию Степановичу, игнорируя вопрос Надежды.

– О чем? – пожал его протянутую руку Григорий.

– О гибели Киры Анзилотти, – вздохнул итальянский полицейский.

– Как о гибели?! – ахнула Надя.

– Пойдемте. – Итальянец взял под руку своего коллегу из России.

– Что случилось? Как погибла? Объясните мне! – засыпала полицейского вопросами Надя.

– Синьора, я могу вас удалить с места преступления, но если вы пообещаете мне держать себя в рамках и молчать по возможности, я разрешу вам присутствовать при нашем разговоре из уважения к Марко Тозини, – обернулся к ней Джузеппе.

Надя, вздохнув, кивнула и поплелась следом. Ей очень не понравилось то, что она услышала, но пока ни одна мысль не возникла по этому поводу. Джузеппе провел их к летней беседке и предложил расположиться там на мягких креслах, обитых светлой тканью в мелкий цветочек.

– Тело уже унесли, а я вам расскажу, что мне удалось узнать…

– Во всех подробностях! – перебила его Надежда и тут же, спохватившись, виновато замолчала.

– Киру обнаружили сегодня утром с проломленным черепом. Орудие убийства нашли рядом, это большой камень с острыми гранями. Кто-то ударил девушку по голове, когда она спала ночью, и был таков… Никого из посторонних не видели. Вот в принципе и все. – Рассказ полицейского оказался не таким уж и долгим.

– Камеры наблюдения? – спросил бдительный следователь из России.

– В том-то и дело, здесь нет никаких камер наблюдения, здесь всегда было тихо и спокойно, и больные тут тихие и спокойные, буйных нет, – пояснил итальянец.

– Говорили с лечащим врачом Киры? – спросил Григорий.

– Обижаешь, коллега. Конечно, говорил. Очень хороший специалист, он сказал, что Кира страдала редким заболеванием, какое-то мудреное название, боюсь, мне не повторить, но не в этом дело. Суть заболевания состояла в том, что у человека полностью отсутствовало собственное восприятие мира и ощущение окружающей действительности. Больная была абсолютно ведома, ею мог управлять кто угодно и как угодно. Ее брат что-то делал с ней, но никто не знает что, в том числе и она сама. Она повторяла за врачом какие-то действия так же, как и за братом, и еще у нее была очень короткая память. Например, она уже не помнила, что у нее был брат…

– Господи, кому понадобилось убивать такое безобидное и совершенно больное существо? – содрогнулась Надежда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шашлык из волнистого попугайчика»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шашлык из волнистого попугайчика» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Татьяна Луганцева - Нобелевская премия по сексу
Татьяна Луганцева
Татьяна Луганцева - Корона вампирской империи
Татьяна Луганцева
Татьяна Луганцева - Запутанная нить Ариадны
Татьяна Луганцева
Татьяна Луганцева - Всем по барабану!
Татьяна Луганцева
Татьяна Луганцева - Каша из топора палача
Татьяна Луганцева
Татьяна Луганцева - Диета для Дракулы
Татьяна Луганцева
Татьяна Луганцева - Сейф для любовных улик
Татьяна Луганцева
Татьяна Луганцева - Блондинка в футляре
Татьяна Луганцева
Татьяна Луганцева - Как не слететь с катушек
Татьяна Луганцева
Татьяна Луганцева - И целый мир против!
Татьяна Луганцева
Отзывы о книге «Шашлык из волнистого попугайчика»

Обсуждение, отзывы о книге «Шашлык из волнистого попугайчика» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x