Картер Браун - Ностальгия по убийству

Здесь есть возможность читать онлайн «Картер Браун - Ностальгия по убийству» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Минск, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Эридан, Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ностальгия по убийству: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ностальгия по убийству»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мэвис Зейдлиц, леди-детектив, берется за очередное дело, которое кажется ей легким и приятным, но неожиданно попадает в вертеп сатанистов. Обстоятельства заставляют ее вести расследование... нагишом.

Ностальгия по убийству — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ностальгия по убийству», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это я и сам хотел бы знать! Стукнуть бы вас по вашему любопытному носу, да ему уже и так досталось.

— Остроумец! Ну и компаньон мне достался! Я состарюсь в этом проклятом коридоре, пока он примет хоть какое-нибудь решение.

Берт дернулся, я вовремя ухватилась правой рукой за его плечо, и мы снова двинулись в путь. Левой рукой, как щитом, я прикрывала нос.

— Кажется, мы идем по спирали, — говорил Берт неуверенным голосом. — Обошли выступ... Коридор сужается... А-а-а!

Его плечо выскользнуло из моей руки, раздался грохот и крик, перешедший в стон.

Я стояла ни жива ни мертва. Что случилось с драматургом? Неужели он действительно провалился в ад?

— Берт! — жалобно позвала я. — Ау!

Откуда-то снизу донесся его голос:

— Я жив... кажется.

— Где вы? Что случилось? Вы ничего не сломали?

— Все равно здесь нет хирурга... Я упал с лестницы. Точнее, я и сейчас на ней. Не до конца докатился.

— Лестница? — в ужасе прошептала я. — Куда она ведет?

— Куда бы ни вела, а идти надо. Нащупайте ногой ступеньку и идите, — посоветовал Берт. — А я попытаюсь встать.

— Вам помочь?

— Вы и так сделали все, чтобы отправить меня на тот свет, — пробурчал он. — Чертова лестница! Я сломал себе спину!

Держась рукой за стену, я вытянула вперед правую ногу и попыталась нащупать ступеньку. Нащупала. Ага, где-то рядом должна быть еще одна ступенька. Я стала спускаться медленно и осторожно, пока не наступила на Берта.

— Правильно! Топчите меня ногами! — заорал он так, что я чуть не упала.

— Я думала, что вы уже поднялись. Извините, Берт.

— А вы не подумали, что Бэнкрофт не может подняться без посторонней помощи? Но знаете что, Мэвис, я просто обязан вас предупредить: дальнейшее продвижение по лестнице чревато большими переломами в нашей судьбе! — глубокомысленно изрек драматург. — Еще не поздно повернуть назад.

— Нет-нет, только вперед, то есть — вниз. Лестница определенно куда-то ведет. Мы должны выяснить, куда.

— Я тоже люблю приключения, но не до такой же степени, — пробурчал мой спутник.

— Если вы не подниметесь и не начнете спускаться, причем, немедленно, я просто столкну вас! — зарычала я.

Бедра мои вдруг оказались зажаты словно двумя обручами. Это Берт обхватил их руками.

— Ой-ей-ей! Что вы делаете! — вскрикнула я.

Берт уткнулся головой в низ моего живота.

— Кретин! Сейчас не время думать о сексе!

Его руки ползли по моему туловищу вверх. Это ощупывание было столь тягостным для меня, что я вздохнула с облегчением, когда Берт ухватился наконец за мои плечи.

— Извините, Мэвис, но, поднимаясь, я боялся сбить вас с ног, — сказало это мужское отродье в свое оправдание.

— Так и быть — прощаю, — процедила я. — Пойдем дальше.

Не буду рассказывать, как мы одолели лестницу и сошли вниз. Нащупали очередной коридор и потащились по нему.

— Сейчас мы выйдем к другой лестнице и поднимемся по ней вверх, — уныло предположил Берт.

— Почему вы так думаете?

— Мы обречены... Теперь до последнего вдоха мы будем ходить и ползать по этим коридорам и лестницам. Можете крикнуть — нас никто не слышит. Этот сумасшедший дом взял нас в плен.

— Вы не правы, Берт. Мы обязательно куда-нибудь выйдем, — я стиснула зубы и покрепче ухватилась за его плечо.

Минут пять спустя Берт остановился. Я была готова к этому, и нос не пострадал.

— Кажется, брезжит свет...

— Где?

— У меня такое чувство, что впереди дверь. Свет пробивается из-за нее.

— Замечательно! Дверь — это то, что нам нужно.

Берт нервно захохотал.

Мы подошли поближе. Берт нащупал ручку и потянул на себя. Потом принялся толкать от себя. Никакого результата.

— Заперто, — возвестил он.

— Вы же мастер взламывать двери. Приложите свои способности и...

— Мэвис, вы уверены, что хотите войти в эту дверь?

В голосе Берта появились незнакомые нотки, но я решила не обращать на них внимания.

— Очень хочу! Вы откроете дверь или нет?!

— Но вы же не знаете, что вас там ждет.

— Не имеет значения. Вперед! Впрочем, если вы так беспокоитесь за меня, войдите первым. Если с вами ничего не случится, следом войду я.

Он вздохнул и навалился на дверь плечом. Как я и предполагала, дверь не устояла перед грубой мужской силой и нехотя распахнулась. Берт вошел первым. Я не стала дожидаться, пока он разведает обстановку, и, рассудив, что если кто-то захочет огреть нас, то у него не будет возможности ударить одновременно двоих, так вот, я шагнула вслед за своим спутником. Честно говоря, кроме всего прочего я надеялась на свое умение драться. Мой давний друг, сержант морской пехоты, обучил меня как-то двум-трем приемам, которыми я с успехом пользуюсь в затруднительных ситуациях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ностальгия по убийству»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ностальгия по убийству» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ностальгия по убийству»

Обсуждение, отзывы о книге «Ностальгия по убийству» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x