Барбара Колли - Чище некуда

Здесь есть возможность читать онлайн «Барбара Колли - Чище некуда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Эксмо, Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чище некуда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чище некуда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Новом Орлеане октябрь, и большинство жителей наслаждается поистине чудесной осенью, радуясь ярким краскам и свежему ветру. Но только не Шарлотта Лярю — не в этом году.
Погруженная в работу (успешную службу горничных) и переживания по поводу надвигающегося дня рождения (страшно сказать — 60), Шарлотта Лярю не интересуется сплетнями. Она всеми силами пытается не обращать внимания на слухи — у нее полно дел поважнее. Проклюнувшийся роман с полицейским… уборка, чистка окон… новая работа в старом доме Девилье. Великолепный особняк перестроили под гостиницу, и служба Шарлотты получила контракт на уборку. Легче легкого, думает Шарлотта — пока не обнаруживает в одном из шкафов свежего покойника…
Остроумный, трогательный и захватывающий детектив Барбары Колли «Чище некуда» — впервые на русском языке.

Чище некуда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чище некуда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что ж, это обнадеживает, — пробормотала Шарлотта.

Доктор поднял руку.

— Но я бы хотел провести еще один анализ.

— Какой анализ, зачем?

— Анализ на сахар.

Шарлотта похолодела.

— Анализ на диабет?

Доктор кивнул.

— Назначьте встречу на самое ближайшее время. — Он поднялся. — Сестра даст вам инструкции.

Диабет. Шарлотта вздрогнула.

— Простите меня, но это обязательно?

Он пожал плечами.

— Больше для предосторожности, но чем быстрее вы сделаете анализ, тем быстрее мы сможем исключить возможность диабета.

Как только доктор вышел из кабинета, Шарлотта достала мобильник и позвонила Мэриан Хеберт. Он сказал «самое ближайшее», и Шарлотта была намерена побыстрее с этим покончить.

У Мэриан сработал автоответчик.

— Мэриан, это Шарлотта. Кое-что случилось, я не смогу прийти завтра, так что давай перенесем на субботу, или я пришлю кого-нибудь вместо себя. Позвони мне, когда решишь, как тебе удобнее.

Шарлотта отключила телефон и поднялась навстречу медсестре, которая протянула ей бумагу.

— Вот инструкции, мисс Лярю, здесь описана вся процедура. Вам нельзя есть — ни есть, ни пить после полуночи накануне анализа.

Шарлотта кивнула, положила бумагу и телефон в сумочку и вышла за сестрой.

Вернувшись в приемную, она направилась прямо к секретарю и назначила встречу на следующий день.

К полудню Шарлотта вернулась домой. По дороге она заехала в магазин и купила два пакета сладостей к пятнице, а для Дэви выбрала огромный леденец в форме тыквы. Выбирая конфеты, она заметила, что украшения для Хэллоуина идут вполцены. Последний раз она украшала крыльцо, когда Хэнк был еще маленьким, а тут, вспомнив о Дэви, она купила глиняную тыкву, паутину и прочую наводящую жуть чепуху.

Войдя в дом, Шарлотта первым делом проверила автоответчик. Два сообщения. Она нажала кнопку.

— Мам, насчет субботы. Я могу отвезти тебя на кладбище около десяти. Сообщи мне, устроит ли это тебя. Люблю.

Раздался гудок, и пошло второе сообщение.

— Шарлотта, это Мэриан, насчет твоего звонка. Можешь не приходить завтра, и не надо никого присылать. Со среды еще все в порядке. И потом, ребятам пора кое-чему поучиться. Только не забудь прийти в понедельник, хорошо? — Она помолчала и добавила: — Я ходила на собрание Общества анонимных алкоголиков вчера вечером. Просто подумала, ты захочешь знать. Да, и еще одно. Мой адвокат считает, что мне ничего не грозит, но поговорим об этом потом. Пока.

И истина сделает тебя свободным. Шарлотта улыбнулась и пошла на кухню. Это начало. Хорошее, позитивное начало. Может, Мэриан наконец сможет привести свою жизнь в порядок и стать мальчикам достойной матерью.

Быстро пообедав, Шарлотта вышла украшать крыльцо. Развесить пару купленных ею паутин не составило особого труда. Закончив, она отошла к обочине, повернулась и, уперев руки в боки, критически осмотрела результат. Довольно кивнув, она направилась к крыльцу, и в этот момент к дому подъехал Луи.

Шарлотта нахмурилась.

— Привет, Луи. Чего так рано сегодня?

Луи пожал плечами и направился к крыльцу.

— У меня был тяжелый день, а теперь у меня тяжелые мысли.

Шарлотта нахмурилась еще сильнее.

— Звучит серьезно.

— Да, я бы сказал, весьма серьезно. — Он присел на верхнюю ступеньку и жестом предложил Шарлотте присоединиться. Она устроилась рядом, и Луи несколько секунд молча смотрел на дорогу.

Наконец он прокашлялся и, все еще глядя на дорогу, сказал:

— Я почти все утро допрашивал Сэма Робертса. — Он покачал головой. — Вот уж престранный был допрос. Он полностью шел на контакт, будто радовался, что его поймали.

Луи взглянул на нее, и Шарлотта кивнула, вспомнив, что Джудит говорила то же самое.

— Он также признался в убийстве Билла Хеберта, — сказал Луи.

— Я так и думала.

Луи пожал плечами.

— Даже если бы он не признался, мы все равно связали бы его с Бергероном. Сегодня утром выяснилось, что маска принадлежала ему. Сделав тест ДНК, мы бы доказали, что именно он курил сигару у Девилье.

Шарлотта наклонила голову.

— Так что тебя беспокоит?

Луи запустил пальцы в волосы по голове и тяжело вздохнул.

— У него было все — репутация, семья, положение в обществе, — и он все потерял. Все. Этот человек полжизни провел, расплачиваясь за преступление, которого он не совершал, и пытаясь оправдаться. Он сказал, что, выйдя из тюрьмы, потратил все деньги на частных детективов, чтобы те выяснили, что тогда случилось на самом деле. Сначала он хотел просто обелить свое имя, чтобы дети не считали его убийцей. Но в процессе сломался, его переклинило. Он фактически стал тем, кем его считали, — убийцей. Теперь у него впереди только тюрьма и, возможно, смертный приговор. — Луи помолчал и добавил: — Сломанная жизнь — все три, если считать Дрю Бергерона и Билла Хеберта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чище некуда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чище некуда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чище некуда»

Обсуждение, отзывы о книге «Чище некуда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x