Дарья Донцова - Матрешка в перьях

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарья Донцова - Матрешка в перьях» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Эксмо, Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Матрешка в перьях: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Матрешка в перьях»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вечно мне, Евлампии Романовой, неудобно отказывать людям! Мой старый друг Володя Костин попросил приютить его свояченицу Эжени. Сестрица супруги засиделась в девках, обратилась к сваху, а он посоветовал сменить имя и квартиру. Так Женя стала Эжени, попала в наш дом, и мне пришлось сопровождать ее на вечеринку, где девушка якобы встретит свою судьбу! Эжени действительно познакомилась с кавалером и укатила с ним в светлую даль… Мужчина, умыкнувший красотку, оказался мне знаком – совсем недавно я видела его на месте преступления!.. В наше детективное агентство обратился артист Вениамин Подольский: ему подбрасывали письма с угрозами. Пришлось мне «поработать» в его подъезде консьержкой. Сегодня Подольский попросил проводить его до кафе, но, когда мы переходили дорогу, кто-то застрелил моего подопечного! Одна шальная пуля попала в случайную прохожую, однако ее тело подхватил и увез какой-то подозрительный тип. Именно он на вечеринке охмурил Эжени, а я не смогла помешать!

Матрешка в перьях — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Матрешка в перьях», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Крестова расплылась в сладкой улыбке.

– Пожалуйста, не трепись о том, как она сегодня поступила, это может помешать ее бизнесу.

– Не могу похвастаться длинным языком, – спокойно произнесла я. – Смотри, спящая красавица очнулась.

– Жаннуся! – обрадовалась Елена. – Ты как?

– Где я? – чуть слышно пробормотала именинница.

– В ресторане, на собственном дне рождения, пьянчужка, – пожурила ее владелица рекламного агентства.

– Ой, как голова болит! Мне плохо!

Произнеся последние слова, Златова накренилась, икнула, и ее стошнило прямо на диван.

– Блин! – заорала Елена, вскакивая. – Ты сколько винища-то выжрала? Ну, вообще!

У меня в кармане зазвонил телефон, я поспешно оставила Крестову разбираться с окосевшей Жанной. Посмотрела на экран трубки и быстро сказала:

– Макс, мне не смешно! Не знаю, как ты это проделываешь, я ведь вижу вызов из США, но я уже поняла: именно ты пытаешься меня разыграть.

Глава 10

Из мобильного раздался мужской голос:

– Товарищ Романофф? Иметь между нас непонятие. Я есть из Москва. Я держать ваш сундук и чиккен. Хотеть вам отдать. Бесплатно. Ждет вас до вечер сегодня и завтра, о’кей?

– Вы еще на работе? – ехидно осведомилась я. – Помнится, говорили, что офис закрывается в девять.

– О, йес! Девять ночь. Имеем сейчас час день.

– Нет, у нас одиннадцать вечера, – засмеялась я. – Сделайте одолжение, не звоните больше. Сколько вам заплатил мой муж за розыгрыш?

В ответ раздалось:

– Сундук и чиккен. Забрать.

Упорство нанятого Максом актера удивляло. Другой бы давно сообразил, что плохо сыграл свою роль, его раскусили, пора перестать кривляться. Ан нет, дуралей продолжает твердить про сундук и цыпленка. Ладно, сейчас он у меня получит…

– Спасибо. Багаж не нужен. Прощайте.

– Ноу, ноу, товарищ Романофф, не кидать телефон! Мой бизнес отдать сундук.

– И чиккен, – добавила я.

– О, йес, йес, и чиккен! – обрадовался идиот.

– Чемодан мне без надобности, похороните его у забора. И курицу в придачу.

– Вау! Убить сундук?

– И чиккен, – подтвердила я.

– Инпосибел, товарищ Романофф, не мочь выполнить ваш просьба.

– Сбросьте сундук с самолета, чиккена вместе с ним, – выпалила я и расхохоталась.

В трубке повисло молчание, затем прорезался женский голос, тараторящий на английском.

– Ай донт спик инглиш! – заорала я и собралась отсоединиться. Но вдруг услышала за спиной милое сопрано:

– У вас проблема? Помочь?

Я обернулась, увидела симпатичную девушку в голубом платье и спросила:

– Владеете английским?

– Училась в Техасе, – сказала та. – Перевести, что говорят?

– Меня донимают актеры, которых наняли для розыгрыша. Можете попытаться объяснить им, что пора прекратить идиотство? Их шутка надоела, они мешают мне работать. Отключить сотовый я не могу, а клоуны безостановочно трезвонят, – пожаловалась я, – прикидываются американцами.

– Дураков на свете много, – посочувствовала незнакомка, протягивая руку к моему мобильному, – я их быстро на чистую воду выведу, пойму по разговору, если звонят не граждане США.

Несколько мгновений девушка тараторила с пулеметной скоростью, затем притихла, помолчала и взглянула на меня.

– У вас не терялся багаж?

– Муж сообщил о том, что не получил саквояж, – устало кивнула я. – Но сейчас я понимаю, что это была подготовка к последующим шуткам.

– Нет. Вам звонят из Москвы, просят приехать забрать чемодан и клетку с цыпленком.

Я постаралась не злиться.

– Осталось уточнить, почему работники аэропорта в столице России плохо говорят на родном языке, постоянно пытаются перейти на английский и тупо твердят, что у них не одиннадцать вечера, а день.

– Потому что звонят из Москвы в штате Айдахо, – улыбаясь, объяснила девушка. – Им отправили ваши вещи из Нью-Йорка. Похоже, служба аэропорта имени Джона Кеннеди решила, что госпожа Романова проживает в штате кукурузы. Служащий, который пытался беседовать с вами, из семьи эмигрантов. Его бабушка родом из России, поэтому он немного изъясняется на нашем языке, но свободно им не владеет. Это не шутка, он стопроцентный американец.

Я потрясла головой.

– Москва в Айдахо?

– Ну да, – подтвердила моя помощница.

– Пожалуйста, попросите отправить чемодан в Россию! – взмолилась я и вновь услышала быструю английскую речь девушки.

– Они все поняли, непременно сделают. Цыпленка напоили, накормили, снабдили едой про запас, – отрапортовала блондинка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Матрешка в перьях»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Матрешка в перьях» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Матрешка в перьях»

Обсуждение, отзывы о книге «Матрешка в перьях» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x