Наталья Александрова - Сбежавший кот и уйма хлопот

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Александрова - Сбежавший кот и уйма хлопот» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: АСТ, Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сбежавший кот и уйма хлопот: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сбежавший кот и уйма хлопот»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новое задание, порученное Лоле и Маркизу, на первый взгляд казалось простым и незамысловатым, как таблица умножения. Выкрасть портативную видеокассету с компроматом? Для мошенников выдающейся квалификации это пара пустяков. Но никогда ни в чем нельзя быть уверенным, и тщательно подготовленная операция чуть было не провалилась из-за нелепой случайности, и теперь их жизни грозит реальная опасность. А тут еще, как назло, пропал любимый кот… Но не было бы счастья, да несчастье помогло. Именно поиски кота и вывели неразлучных компаньонов на след того, кто за ними охотится.
Ранее книга выходила под названием «Кот особого назначения»

Сбежавший кот и уйма хлопот — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сбежавший кот и уйма хлопот», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Попугай ошалело замотал головой, взлетел над столом и заорал диким голосом:

– Террор! Разбой!

Разбойник испуганно уставился на него и проговорил с мистическим ужасом:

– Разговаривает!

– Что же вы? – Маркиз перехватил руку Бармалея. – Это же наш дорогой юбиляр!

– Ах, да! – разбойник встряхнул головой. – Я извиняюсь… Что-то на меня нашло… Извините, господин юбиляр!

Леня понял, что еще немного – и он не сможет добиться от артистов полного взаимопонимания, и приступил к переговорам.

– Понимаете, – обратился он к Карлсону как к старшему и наиболее трезвому в творческом коллективе, – моей подруге, – он указал на Лолу, которая задумчиво оглядывала быстро пустеющий стол, прикидывая, не надо ли принести еще чего-нибудь съестного, – моей подруге обязательно нужно выйти из дому незамеченной. За ней следят…

– Муж? – переспросил Карлсон, демонстрируя недюжинное знание жизни.

– Как вы проницательны! – притворно восхитился Маркиз. – Моментально все поняли!

– Походи по домам с наше! – пророкотал артист. – Мы еще не такое видели! Когда в девяносто третьем году нас пригласили поздравлять начальника РУБОП…

– Ну зачем же о грустном! – прервал его Леня. – Раз вы все так хорошо понимаете, мы с вами легко договоримся. Нужно вывести мою подругу под видом одного из ваших коллег…

– Только не Анжелку! – Карлсон покосился на даму в голубом парике.

– Запомни, кретин, меня зовут не Анжела, а Анжелика! – обиженно поправила его артистка, стукнув по столу пустым фужером. – И почему это, интересно, я не подхожу?

– Ты в зеркало-то давно смотрелась, Мэрилин Монро? – осадил ее коллега. – Это же слепой и то вас не перепутает! – И он повернулся к Лене: – В кота девушку переоденем. За дополнительную плату, конечно.

– Об оплате не беспокойтесь, – заверил Леня служителя Мельпомены.

– Только не в кота! – подала голос Лола. – Я из его сапог выпаду! Мне в них по лестнице ни за что не спуститься!

– А на что это ты намекаешь? – воскликнула Мальвина, до которой дошел оскорбительный смысл высказывания. – Это что ты, подонок, насчет зеркала сказал? Это кто здесь Мэрилин Мурло?

– Тогда Бармалеем… – неуверенно проговорил Карлсон, не обращая внимания на Мальвину, и повернулся к разбойнику.

– Ни за что! – рявкнул тот, вскочив со стула. – Женщина на корабле к несчастью! Тринадцать человек на сундук мертвеца!

– Любезный, вы, кажется, перепутали роль! – усмехнулся Маркиз.

– Все, теперь от него толку не добьешься, – покачал головой Карлсон. – Это его на «Остров сокровищ» потянуло, любимая роль… Как выпьет больше шестисот грамм, так на пиратскую тематику сворачивает… Ладно, я ей свой костюм одолжу… Из моего не выпадет!

– Нет, что ты сказал насчет зеркала? – продолжала возмущаться оскорбленная до глубины души Мальвина.

Леня, как большой психолог, перевел разговор на вознаграждение, и все обиды были немедленно забыты. Довольный Карлсон удалился в соседнюю комнату и переоделся в Ленины джинсы и футболку с надписью «Я обожаю Остапа Бендера». Свой собственный сценический костюм он передал Лоле, для виду тяжело вздохнув и проговорив:

– Берегите одежку, это мое все!

Его коллеги с сожалением оглядели оставшееся на столе недопитое и недоеденное изобилие и потянулись к дверям.

Большого труда стоило изловить и усадить в подарочную коробку Перришона. Как Леня ни уверял попугая, что все делается для его же блага и безопасности, Перришон не давался, со страхом поглядывая на Бармалея, который только что пытался им закусить. Только когда вместе с ним в коробку уложили роскошного игрушечного попугая, Перришон смирился со своей участью и залез в коробку, горестно воскликнув:

– Тюр-рьма! Катор-рга!

– Ну, ребята, с Богом! – сказал на прощание Маркиз. – Желаю успеха! Главное – попугая берегите, за попугая я очень волнуюсь…

Лола тут же обиделась, что за нее Ленька волновался гораздо меньше. И вообще Лола была сердита – кому понравится надевать чужую поношенную и грязноватую одежду? К тому же комбинезон был ей безбожно велик. То есть настоящему Карлсону, надо думать, его комбинезон был тоже несколько великоват, но Лоле, для того чтобы не выпасть из проклятых штанов, пришлось намотать на тело огромное махровое полотенце. В этом был и свой плюс, поскольку Пу И совершенно скрылся в складках полотенца и пока сидел тихо – ему нравилась новая игра.

Кот в сапогах, который, впрочем, отзывался на обычное имя Вася, подхватил огромную яркую коробку, обвязанную розовой лентой, куда поместили Перришона. Лола умолила попугая посидеть тихо хотя бы десять минут, пока они не дойдут до машины.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сбежавший кот и уйма хлопот»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сбежавший кот и уйма хлопот» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Наталья Александрова - Выстрел в прошлое
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Тайна «Ночного дозора»
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Микстура для терминатора
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Кот в мешке
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Кодекс надежды
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Проклятие фараона
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Флакон императора
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Мышеловка для бульдога
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Рыжий кот в темной комнате
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Кот особого назначения
Наталья Александрова
Светлана Александрова - Крылатый Кот
Светлана Александрова
Отзывы о книге «Сбежавший кот и уйма хлопот»

Обсуждение, отзывы о книге «Сбежавший кот и уйма хлопот» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x