Памятка: ВСТУПИТЕЛЬНЫЙ БАЛАНС: 9 ш. 8 1/2 п. РАСХОД: Осведомителю: 6 п. САЛЬДО: 9 ш. 2 1/2 п.
Я приблизился к Страттон Херриард и увидел большую группу людей у ограды вдоль обочины, ограждавшей прилегающее поле. Когда я подошел, оказалось, что это дети Гринакров и их гувернантка. Я прежде встречал их в церкви. Две старшие девочки, Джульетта и Эмма, обнялись и плакали. Гувернантка держала за руку младшего ребенка, мальчика лет шести. Он тоже плакал.
Старший мальчик, Фредерик, приблизительно лет десяти, находился за оградой, и его видно было только до пояса. Он что-то бил. Самая младшая из девочек стояла на дорожке и с удивлением смотрела на происходящее.
Я поприветствовал гувернантку и пошел к ограде. Она была достаточно низкая, чтобы я мог просто заглянуть через нее. К своему ужасу, я увидел овцу, лежащую на боку. Кровь заливала ее и траву вокруг. Она слабо дрыгала ногами, как бы сопротивляясь тому, что происходило. Теперь я понял, что мальчик не просто бил ее, но резал ножом, поднимая его и вонзая в живот со всей силой. У овцы был разрез от горла до паха, а из раны торчало нечто невообразимое. От ужасной картины у меня закружилась голова.
Рука мальчика, словно в кошмарном сне, поднималась и опускалась.
Я подумал: «Святые небеса, вот кто делает все эти ужасные вещи. И ему не более десяти лет».
Я поспешил к ребенку и схватил его за руку.
– Ради бога, – сказал я. – Что вы делаете?
– Избавляю ее от боли.
– Тогда перережьте бедному животному горло – убейте овцу быстро.
Мальчик поднял руку, а я отвернулся. Послышался невыразимо мерзкий звук. Спустя несколько секунд я посмотрел снова, животное лежало совершенно неподвижно.
Фредерик улыбнулся и вытер нож о траву. Его правая рука теперь была залита кровью.
– Что тут происходит? – спросил я.
Фредерик не обратил на меня никакого внимания. Казалось, он был слишком возбужден и горд тем, что сделал.
Гувернантка резко произнесла:
– Фредерик, ответь джентльмену. Я тоже желаю знать, чем ты занимался.
Она направилась к нам, словно собиралась заглянуть через ограду. Я поднял руку и сказал:
– Не подходите ближе. Здесь зрелище не для детских глаз.
Она остановилась и в ожидании посмотрела на мальчика. Он объяснил, что они с Амелией услышали крик животного, заглянули через ограду и смотрели, пока не подоспели другие дети. Разглядев, что брюхо («Живот, Фредерик!» – перебила гувернантка) распорото, он своим ножом попытался остановить страдания овцы.
Амелии около двенадцати лет, и у нее заостренное личико. Если бы она так не хмурилась, то была бы весьма хорошенькой. Я вспомнил Эффи в этом возрасте. Девчонка дерзко перебила брата и сказала:
– Неправда. Это ты ранил овцу. Увидел ее в поле, подошел и зарезал. Тебе хотелось испытать нож, подаренный папой на Рождество.
Фредерик закричал:
– Врешь!
Он приблизился к ней, все еще держа в руке нож, но вмешалась гувернантка.
К моему удивлению, будущие чинные леди, Джульетта и Эмма, стали кричать на свою младшую сестру, называть ее наглой вруньей и злой смутьянкой. Одна из них воскликнула:
– Ты вечно стараешься навредить Фредди. Ты просто ревнуешь.
Амелия не обратила внимания на их грубые нападки и взвизгнула:
– Я же говорю, что видела. Он зарезал бедную овечку. До этого с ней было все в порядке.
– Я только хотел избавить ее от мучений, – крикнул мальчик. – Таким ножом разрез через все тело сделать невозможно.
Он обратился ко мне, как к единственному компетентному мужчине:
– Посмотрите. Мой нож не столь длинный, чтобы разрезать так глубоко.
Он склонился над животным и, полагаю, начал раздвигать рану, но я отвернулся. Он произнес:
– Вот, я засовываю его внутрь. Видите? Лезвие не доходит до конца разреза.
Амелия подошла ближе и посмотрела. Она сказала:
– Ты сделал это дважды. Разрезал один раз, а потом снова. – Она обратилась ко мне: – Смотрите. Вот первый разрез, а вот и второй.
– Не верю, что Фредерик способен на такое, – сказал я.
– Откуда вы знаете? Он вечно делает ужасные вещи, – ответила Амелия.
Гувернантка сказала:
– Амелия, умолкни. Ты ведешь себя очень неприлично.
Но девочка закричала на брата:
– Смотри, что ты сделал со своей курткой! Мама сильно разозлится.
– Да, – крикнул он. – А я свалю все на тебя. Чтобы ты так не врала.
Он подошел к ней, но девочка и гувернантка отскочили в стороны, не желая, чтобы этот окровавленный мальчик прикоснулся к ним. С размазанными по куртке и лицу запекшимися пятнами крови он походил на какого-то персонажа из готической мелодрамы. Я сделал шаг вперед, вытянул руку и преградил ему путь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу