– Узнал его?! – Роджер казался сбитым с толку. – Как это я мог узнать его? Я его не узнал.
– Но вы же встречались с ним здесь всего неделей раньше.
– Моя дорогая девочка, вы сошли с ума?
– Алан Карстэрс! Вы же встречали Алана Карстэрса?
– Ах да! Человек, который приезжал с Ривингтонами. Но ведь погибший был не Алан Карстэрс.
– Не Алан Карстэрс?!
Они уставились друг на друга, потом Фрэнки вновь подозрительно сказала:
– Вы не могли не узнать его!
– Я не видел лица, – ответил Роджер.
– Что?
– Оно было накрыто носовым платком.
Фрэнки уставилась на него. Она вдруг вспомнила, что, рассказывая ей о трагедии, Бобби упомянул, как накрыл лицо покойника носовым платком.
– И вам даже не пришло в голову посмотреть? – спросила Фрэнки.
– Нет. А зачем?
«Разумеется, – подумала Фрэнки, – если бы я нашла фотографию знакомого человека в кармане покойника, я бы непременно посмотрела на лицо этого человека. До чего же умилительно нелюбопытно мужское племя».
– Бедняжка, – сказала она. – Мне так ее жаль.
– О ком вы? О Мойре Николсон? Почему вам ее жаль?
– Потому что она боится, – медленно сказала Фрэнки.
– Она всегда выглядит напуганной до полусмерти. Чего она боится?
– Своего мужа.
– Не сказал бы, что я сам хочу иметь врагом доктора Николсона, – признался Роджер.
– Она уверена, что он хочет убить ее, – вдруг сказала Фрэнки.
– О боже! – Он недоверчиво посмотрел на нее.
– Сядьте, – сказала Фрэнки. – Я о многом вам расскажу. Я должна доказать вам, что доктор Николсон – опасный преступник.
– Преступник? – В голосе Роджера чувствовалось неприкрытое неверие.
– Погодите, я вам сейчас все расскажу.
Она подробно изложила ему все, что произошло с того дня, когда Бобби и доктор Томас нашли тело, умолчав лишь о том, что ее авария была подстроена. Зато она представила дело так, будто нарочно задержалась в Мерроуэй-Корт из-за желания докопаться до сути и разгадать тайну. На отсутствие интереса у ее слушателя Фрэнки посетовать не могла. Роджер, казалось, был заворожен ее рассказом.
– Неужели это правда? – спросил он. – Что этого парня Джонса отравили и все такое прочее?
– Истинная божья правда, мой дорогой.
– Простите мне мою недоверчивость, но ведь, чтобы переварить факты, нужно время, правда? – Он немного помолчал, нахмурившись, и наконец сказал: – Послушайте, как бы фантастически все это ни звучало, я думаю, вы правы в своем первом выводе. Этого человека – Алекса Причарда, или Алана Карстэрса, – должно быть, убили. Если нет, тогда какой смысл нападать на Джонса? Мне кажется, не имеет значения, является ли фраза «Почему не Эванс?» ключом к этому делу или нет, поскольку вы понятия не имеете, что это за Эванс и о чем его спрашивать. Давайте предположим, что убийца или убийцы считали Джонса обладателем неких сведений, представлявших для них угрозу. Неважно, был ли он таким обладателем на самом деле. Поэтому они и попытались убрать его и, возможно, попробуют снова, если напали на его след. Пока что все вроде бы звучит осмысленно, но я не понимаю, как вы додумались до того, что Николсон – преступник.
– Он зловещая личность, и у него темно-синий «Тэлбот». И его не было здесь в тот день, когда отравили Бобби.
– Это все не доказательства.
– Есть еще многое из того, что миссис Николсон говорила Бобби.
Фрэнки изложила кое-что из сказанного Мойрой. Произнесенные вслух на фоне мирного английского пейзажа, эти слова звучали неубедительно и мелодраматично. Роджер пожал плечами.
– Она считает, что это Николсон поставляет Генри зелье, но ведь это всего лишь предположение, которое не может служить доказательством. Мойра думает, что он хочет заполучить Генри в Грейндж в качестве пациента? Но это же естественное желание любого врача. Всем им хочется иметь как можно больше пациентов. Она думает, что он влюблен в Сильвию? Ну что ж, тут я, разумеется, ничего не могу сказать.
– Возможно, она права в своем мнении, – сказала Фрэнки. – Уж кому знать мужа, как не жене?
– Если даже допустить, что дело обстоит именно так, это вовсе не означает, что Николсон – опасный преступник. Великое множество законопослушных граждан влюбляется в чужих жен.
– А как же ее убежденность в том, что он хочет убить ее? – стояла на своем Фрэнки.
Роджер насмешливо посмотрел на нее.
– И вы принимаете это всерьез?
– Она-то как-никак в это верит.
Роджер кивнул и закурил сигарету.
– Вопрос в том, насколько серьезно отнестись к этой ее вере, – сказал он. – Что касается Грейнджа, я согласен: от тамошней обстановки мурашки по коже бегают. Там полно странных типов. От жизни в таких условиях женщина может лишиться рассудка, особенно если у нее слабые нервы и она пуглива.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу